亞美尼亞現代詩人依緒可汗(Moushegh Ishkhan 1913 -1990):亞美尼亞語
2020/08/10 04:54
瀏覽761
迴響0
推薦49
引用0

詩人兩歲時族人遭到土耳其的屠殺,跑到黎巴嫩在那裡存活,受教育成為放逐國外的亞美尼亞代表人,下面一首詩充分表現無家國之人的心態。
亞美尼亞語是家鄉
和天堂,流浪人的
屋頂和牆壁和營養。
他可以進來找愛情和自尊,
把土狼和暴風關在門外。
幾個世紀以來其建築師
苦力建築其上限的高度。
多少農夫日夜工作
保持碗櫥滿滿,燈光亮亮,爐子熱熱。
總是恢復活力,總是衰老遲鈍,
它維持一個世紀又一個世紀在小路上
那裡每個亞美尼亞人當迷失在他的
未來,或過去的荒野時可找到它。
自訂分類:其他
上一則: 現代猶太女詩人 嬈色拉 維普仁斯基(Rashelle Veprinski 1896 - 1981) : 讓我們下一則: 英國現代女作家溫妮佛瑞德 沃克爾(Winifred Walker 1909 - 1965): 所多瑪葡萄樹
你可能會有興趣的文章:

















