奧地利現代詩人托馬斯 伯恩哈德(Thomas Bernhard 1931 - 1989): 風
2020/05/01 03:26
瀏覽754
迴響0
推薦53
引用0
風在夜晚吹來
帶我回到村莊,
進入奶油桶的
空洞聲音裡。
風在夜晚吹來
在栗樹葉上
空轉我的名字
把它趕回北方。
風在夜晚吹來
在綁架我兄弟的
太陽臉面之前。
風在夜晚吹來痛苦的
哭聲渦旋在無數樹梢裡,
那哭聲我父親不知道,
那風,那風,那風
收集死者,推開前門,
追趕我的靈魂,
那風,那風,那風。
自訂分類:奧地利詩歌選譯
上一則: 奧地利現代詩人特拉克爾 (Georg Trakl 1887 - 1914) :春光下一則: 奧地利現代詩人托馬斯 伯恩哈德(Thomas Bernhard 1931 - 1989): 俘虜
你可能會有興趣的文章: