土耳其現代詩人歐爾汗 卡尼克(Orhan Veli Kanik 1914-1950) :生活
2019/12/02 00:13
瀏覽772
迴響0
推薦44
引用0

詩人是該國“Garip”運動的一員,主旨在把傳統的土耳其詩歌形式改變成白話文。他出版7本詩集,也翻譯和散文。他的詩歌曾被翻成德文和英文。
1
我知生活並不容易
陷入情網為你的女友歌唱
夜晚在星空下散步
白天在陽光下取暖
偷得半日閑
在伊斯坦堡的可愛山丘上
--波斯普魯斯海流著無數藍色調--
在藍色地域裡忘卻一切。
2
我知生活並不容易
但看
死人的床仍溫暖,
死人的錶仍嘀嗒
兄弟,生活並不容易
垂死也不容易。
離世根本就不容易。
自訂分類:土耳其詩歌選譯
上一則: 土耳其現代詩人納子姆 希克梅特(Nazim Hikmet 1902-1963) :奇怪的感覺下一則: 土耳其當代詩人寇可馬擇兒(Gurgenc Korkmazel 1969- ): 我的三歲年紀
你可能會有興趣的文章:



















