Contents ...
udn網路城邦
法國現代詩人奧斯卡米洛玆( O. V. de L. Milosz 1877- 1939):未完成交響曲
2021/04/25 04:35
瀏覽643
迴響0
推薦37
引用0

詩人出生在中古世紀所謂立陶宛大公領地上, 後來被俄國併吞成爲今日的白俄羅斯地帶. 父親是波蘭-立陶宛世襲的貴族, 母親是波蘭猶太人,童年時經常孤獨地漫遊在廣大領地上樹林密佈,寂靜無聲的公園, 養成他冥想的習慣. 小時候說波蘭語, 而從阿爾薩斯籍的保姆學習到德語和法語, 也在那生性敏感的年紀被父母帶到法國,從寄宿學校開始吸收法國藝術人文的智性生活.

你不會知道那裡的我,在那嚴懲的日頭下

聚集的是人影,不是人心,

大地上麻木不仁的人,旅行過黑暗和恐懼,

不知他們注定的土地.

那是很久以前--- 聼著, 另外世界的苦澀愛情---

那是很遠很遠--- 聼我說, 現世的妹妹---

我們出生的北方, 原先的過去氣味升起 

來自湖泊大蓮花, 傳説中被吞噬果園飄蕩的氣味。

遠從我們的廢墟群島, 籐蔓和豎琴,

遠從我們幸運的山脈。

我記得, 朦朧中有一盞燈

和斧頭敲打的聲響

而我單獨在你永不知的房屋裡,

童年的房屋, 無聲, 黑暗的房屋,

清晨的寒鳥在繁葉公園深處輕歌

為那久逝的愛情, 那陰暗的露珠。

那裡, 那些廣大昏睡的多窗屋子裡

曾經住過我們古老家族的祖先,

也是在那裡, 我父親, 做完他的

長長旅行之後, 回家來辭別世界。

我孤孤單單一個人, 我記得那是個季節

當家園的風攜帶著狼群的呼吸

薹類和腐朽的亞麻氣味

唱著黑夜廢墟裡古老的拐小孩之歌。

有誰推薦more
發表迴響

會員登入