希臘當代詩人幼勾斯 布拉納斯(Yorgos Blanas 1959 - ):祢無可避免的繁茂兩首
2018/01/08 04:20
瀏覽656
迴響0
推薦37
引用0

詩人研讀圖書館學和通俗藝術。他的詩歌用語精巧,表達深遠,富於後現代主義色彩。
之一
今,啊,上帝,我知那是祢的形像
在日子即將消逝的甜美柔和中。
我記得我父親站在花園門邊,
他紅潤的雙手在他褲袋裡
嗖嗖響。
他沒有特別掛慮,今
天氣已經放晴,也許
需要看看屋頂。
但某物在那深藍色的
下午告訴他:
他已打敗死神--
一種舒服的感覺
在他剛擦亮的鞋子裡。
之二
我所要求祢的只是一個簡陋的
花園:一小片擠擠的綠葉子;
一些樹木,一個角落
祢可在下午來探訪:祢,
冷靜的大地舵手,
吸飲醉人的微光;
最多,一個小屋,
以最少努力的空間庇護
來自人類急速進行的所有人事。
我,站在門口。
看著我喜歡的任何遊戲
在日子即將消逝的輝光中玩耍,
我自己在想:那是我所要求祢的,
一個簡陋的花園,別無他物。
你可能會有興趣的文章:

















