黎巴嫩現代詩人以利亞阿布 馬蒂(Iliya Abu Madi 1890 - 1957): 隱秘的魔咒
2017/08/20 05:33
瀏覽670
迴響0
推薦38
引用0

詩人曾短期留居埃及,1911年移民到美國。在美國與詩人吉布蘭(Gibran) 和其他敘利亞籍美國人加入阿拉伯《聯盟筆會》成為出色的詩人和記者,出版詩集《溪流》,《花園》和《隱秘的魔咒》等等。
我來了--從何處,我不知道--但我來了。
我看到前面一條路,就這樣我走上路,
我繼續走,不管我願意或不願意--
我何以來?何以看到路?
我不知道。
這個存在裡,我年輕,或年老?
我是自由人,或被拘禁的犯人?
我的生命由我牽引或被牽引?
但願我知道,但--
我不知道。
我的路:我的路是什麼?長的或短的?
我沿著路走上,或走下,或走在平坦小路?
是我在路上行進,或路在行進?
或我們倆靜靜立著當時間在奔跑--
我不知道。
你認為,我被造成人之前,
我僅僅是空無?或是某物?
這個神秘是解答,或仍是永恆?
我不知道--為何我不知道?--
我不知道!
自訂分類:中東國家詩歌選譯
上一則: 黎巴嫩現代詩人尤瑟夫 凱勒(Yusuf al-Khal 1917 - 1987): 老年下一則: 伊拉克女詩人梅 牧則法爾(May Muzaffar ? -): 一閃
你可能會有興趣的文章:

















