中庸第十九章:武王周公其達孝
子曰:「武王、周公其達孝矣乎!夫孝者:善繼人之志,善述人之事者也。」
語譯:
孔子說:武王、周公他們可以說是達到志孝了啊!所謂的志孝,就是善於繼承先人的志向,善於完成先人事業的德行。
呂純陽祖師:
達孝者,達於志孝也。
武王、周公之孝,乃能繼承文王之志,完成先人之事業,故曰武王、周公其達孝矣乎。
夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也。
王善人嘉言錄:身界人只知吃穿,就以為給父母吃穿是盡孝,這是孝身。
心界人知道父母的心意,就順心為孝,這是孝心。意界人以樂為主,他就以使老人快
樂為盡孝,這是孝意。志界人不拘形式,心存父母的志,使老人能安心,不令老人操
心,這是孝志。孝志才是真孝。
「春秋脩其祖廟,陳其宗器,設其裳衣,薦其時食。」
語譯:
每年春秋祭祀的時候,嚴整地修飾好祖廟,妥善地陳列著祖先重要的祭器,鄭重地擺設著祖先曾經穿過的衣裳,恭敬地供奉祖先四季所喜食應時的食物。
呂純陽祖師:
春秋者,指重三重九之祭祀也。修者,修飾也。陳者,陳設也。
宗器者,祭祀用之器也。設亦陳也,裳衣,祖先遺服也。
薦,獻也。時食,四季之佳肴美食也。
武王、周公達於志孝,春秋祭祀修飾祖廟,陳祭器設裳衣,獻合時之美食。
故曰春秋修其祖廟,陳其宗器,設其裳衣,薦其時食也。
「宗廟之禮,所以序昭穆也。」
語譯:宗廟祭祀的禮節,就是藉以排定左昭右穆的先後次序。
呂純陽祖師:
古之天子以及諸侯,祀祖先之所,名之曰宗廟。
大夫以及士,則名家廟。庶民無廟,而祭於寢。寢則今所謂之宗祠也。
祀祖先之所,名稱雖異,而禮皆同也。
序者,次序也。昭穆者,宗廟之次序。
始祖居中,二世居左;三世居右,四世居左;五世居右………以下皆如是次序居之。左曰昭,右曰穆。
廟祭之時,子孫亦序昭穆,以別輩份。故曰宗廟之禮,所以序昭穆也。
「序爵,所以辨貴賤也。」
語譯:接官爵的大小排列,是藉以辨別官位的高低。
「序事,所以辨賢也。」
語譯:分配祭祀工作不同的職司,是藉以分別每個人的才能。
「旅酬下為上,所以逮賤也。」
語譯:
眾人互相飲酒的時候,晚輩向尊長敬酒。
晚輩先導飲,尊長後酬飲,是藉以使酬飲也能普及晚輩。
「燕毛,所以序齒也。」
語譯:
祭祀的典禮已畢,開始酒宴。
按照每個人毛髮的形式來決定座次,是藉以分別年齡的長幼次序。
朱熹:燕,同宴。燕毛,祭畢而燕,則以毛髮之色,別長幼為坐次也。
呂純陽祖師:
燕,飲酒也。毛,束髮也。齒,年齡也。
古者幼童不束髮,長而束其髮。年輕與年老,束髮形態不同。
故觀其束髮,則知其年齡長幼。
燕毛者,祭畢饗酒食,則以束髮別長幼而定坐位也。
「踐其位,行其禮,奏其樂,敬其所尊,愛其所親。事死如事生,事亡如事存,孝之至也。」
語譯:
履行先王在位時所施行的德業,奉行先王的禮儀,演奏先王的音樂,尊重先王所尊重的禮教,敬愛先王所親近的德行。
事奉已逝世的先王,就如同他仍在世一般。
事奉過世的祖先,就如同他還活著一樣。這樣子可以說孝道達到了極至。
呂純陽祖師:
踐其位,踐,履行也。其指其先王也。敬其所尊,尊先王所尊重之禮教也。
愛其所親,親先王所親近之道德也。初死謂之死,葬畢謂之亡。
言武王周公之德,先王雖逝,踐先王在位之德。祭太廟,行先王之禮,奉先王所樂之
樂,敬先王所尊重之禮,愛先王所親近之德,事奉已死亡之先王,如事奉在其生存
時,可謂孝之至極也。
故曰踐其位,行其禮,奏其樂,敬其所尊,愛其所親,事死如事生,事亡如事存,孝
之至也。
「郊社之禮,所以事上帝也。」
語譯:祭皇天的郊禮以及祭土地的社禮,是藉以事奉生育萬物長養萬民的上帝。
呂純陽祖師:
郊者,祭皇天之禮。
社者,祭土地之儀。
上帝者,天地萬物之主宰。言祭天地之禮,所以報上帝生育萬物之恩而事之。
故曰郊社之禮,所以事上帝也。
「宗廟之禮,所以祀乎其先也。」
語譯:在宗廟裡舉行的禮儀,是藉以祭祀祖先的啊。
修真錄:
古宗廟所立木主,即今民間家家戶戶所立之神主。
俗曰「公媽牌」是也。今人祀「公媽牌」,亦云丁蘭始制,非也。
公媽牌之木主,乃周武王伐紂時,制木主載於車上,言奉文王以伐無道,不敢自專
也。
「明乎郊社之禮、禘嘗之義,治國其如示諸掌乎。」
語譯:
身為君王的人,如果能夠清楚明瞭祭皇天的郊禮、祭土地的社禮,以及天子宗廟五年一次的禘祭、報答稷神的嘗祭,那麼治理國家就像是看自己的手掌一樣的容易了。」
呂純陽祖師:
褅者,周宗廟五年一次之大祭也。
嘗者,秋祭之名,四時皆有祭,舉其一焉。
秋時穀類多成熟,故以秋時報稷神之功也。
稷神者,周之始祖后稷,故周時特重此祭。
言為人君者,上明乎郊社之禮,下知褅嘗之義,則治國如視手掌之易。
故曰明乎郊社之禮,褅嘗之義,治國其如示諸掌乎。示字同視。







