◤牛頓大戰愛倫坡
2010/08/17 17:56
瀏覽796
迴響3
推薦46
引用0
◤牛頓大戰愛倫坡
《愛倫坡暗影》 The Poe Shadow
作:馬修.珀爾
譯:莫與爭
出版:時報出版
《夜訪牛頓》 Ghost Walk

作:REBECCA STOTT
譯:呂玉嬋
出版:天培
我覺得這兩本書的譯名應該對調
《夜訪愛倫坡》
認識愛倫坡時大約在12歲
讀他那陰森的文字常不寒而慄
擠在同學的圍繞中亦然
當然大部分是伴著孤燈
哆嗦著不時抬頭張望
唯恐身邊擠過來一個
未知世界的神祕訪客
稍長
他是美新處在台推廣
美國文化的像徵之一
我還曾試著將他的傳記
譯成中文
總為他坎坷的身世
和不堪的死亡唏噓
究竟
他死前遭遇到什麼事
他又為何不能見容於
當時的社會?
他是西洋詩的杜甫
一位承先啟後者
也是無法超越的
文字魔法師
《牛頓暗影》
他的人品和個性一向為人詬病
與他的科學崇高的成就成反比
如果當年那些條件更好的學生
不是一個個死於非命
那麼牛頓根本無法脫穎而出
成為當年唯一的皇家科學院士
他也只能夠回鄉下種田
這背後是不是有一雙黑暗的手
推動著一連串神祕的死亡?

迴響(3) :
- 3樓. 安娜貝兒2010/08/23 15:26還在作白日夢.......
真相是自己被自己所解讀出來的文字給堵住了嘴
不如
自己被自己所催眠出來的熱情擁吻給堵住了嘴好

- 2樓. 安娜貝兒2010/08/23 14:33堵住嘴巴的.....其實還有....
親愛的,
原來除了吻以外,也有能堵住嘴巴的...
文字,是吧?!

- 1樓. 安娜貝兒2010/08/20 01:30無中生有就是生命的最高行動力
隔壁阿婆家的咪咪跑了
大姨媽的小兒子落榜了
牆上那隻蚊子不想生了
結論就是即使死都死了
還被七牽八連地議論了
無中生有就是生命的最高行動力



















