Are exchanged for time and money
私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの
嘘つきばかりの「人生ゲーム」
(We enter 翻譯公司 drunk with fire翻譯社 Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…
(Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…
In the first life, I was a host that had few clients
(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken
“Write lyrics for my sake and sing them to me!”
1度目の人生は売れてないダメホスト *1
お金と体を引き換えに
お金と体を引き換えに
Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2
“The games of our lives”
Tochter aus Elysium翻譯社
「全ては神様の気まぐれ」
Himmlische, dein Heiligtum!)x3
嘘つきばかりの「人生ゲーム」
(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity翻譯社 Daughter from Elysium 翻譯公司) Ah…how ridiculous it is…
あなたと私の「人生ゲーム」
Wir betreten feuertrunken翻譯社
艾努文翻譯Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x2
たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの
あなたと私の「人生ゲーム」
Somehow I felt that something’s missing
In the third life 翻譯公司 I was a charming bartender
お金と時候を引き換えに
あなたと私の「人生ゲーム」
まだまだあなたを試します
[“The games of our lives”
*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs
(Freude翻譯社 schöner Götterfunken Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて風趣なんだろう…
In “the games of our lives”
いつの間にか私 物足りなくなっちゃうの
Are exchanged for time and money
I haven’t given you a try
Tochter aus Elysium翻譯社
We once sold our bodies against our will
(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity翻譯社 Daughter from Elysium翻譯社) Ah…how ridiculous it is…
(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken
In “the games of our lives”
“The games of our lives”
Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x3
We enter翻譯社 drunk with fire,
“God’s whim makes everything different”
(Joy, beautiful spark of divinity,
2度目の人生は常人のリーマンで
あなたと私の「人生ゲーム」
3度目の人生はイケメン風なバーテンダー
(Joy, beautiful spark of divinity翻譯社
*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now 翻譯公司 not sure)翻譯社 females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends, for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends
We once sold our bodies against our will
Daughter from Elysium,
(Wir betreten feuertrunken翻譯社 Himmlische, dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…
あなたと私の「人生ゲーム」
まだまだあなたを試します]x2
In “the games of our lives”
“The games of our lives”
In the second life, I was a normal white-collar worker
“The game of life” is only full of lies
いやいや体を売りました
お金と時候を引き換えに
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
いやいや体を売りました
Are exchanged for time and money
“Buy me the feeling of being rich with lots of 10,000 yen notes!”
4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン
In “the games of our lives”
In the fourth life翻譯社 I’m a band member who is a bit popular
Even though you belonged to 3B 翻譯公司 I started a relationship with you
“The game of life” is only full of lies
Wir betreten feuertrunken,
I haven’t given you a try]x2
(Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium翻譯社)ああ…なんて有趣なんだろう…
(We enter翻譯社 drunk with fire 翻譯公司 Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…
あなたと私の「人生ゲーム」
あなたと私の「人生ゲーム」
[あなたと私の「人生ゲーム」
文章來自: http://blog.udn.com/frederg7j37/108997285有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Daughter from Elysium,
p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least翻譯社 I differentiate the speakers with different colors.
We enter 翻譯公司 drunk with fire翻譯社
Lyricist/ Composer:NOAH翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Are exchanged for time and money
來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題接待諮詢華頓翻譯社中翻柬埔寨
以下內文出自: http://blog.udn.com/natalib26va/111462006有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
限會員,要發表迴響,請先登入


