自從網路下單買書超商取貨付款成為一種流行後,我幾乎沒有上書店買書了.我的辦公室大樓樓下就有一家OK便利商店,而這家品牌的超商是跟誠品網路書店配合.也就是說我如果在辦公室的電腦按幾個鍵,那麼隔天或者最多隔兩天搭個電梯下樓,書就魔術般的出現在眼前.這也許沒有什麼,不過就在記憶可及的幾年前,買書,我說的是買我心目中的書可是要搭個30,40分鐘公車以外的大書店才有.
樓下的這家OK便利商店店員是位小個子有著圓圓的眼睛,老綁著兩串麻花辮子的港仔. 由於我是買書的常客,所以常常出現在這家超商.也因為如此,上至老闆娘店長,下至常駐店店員港仔妹都跟我很熟.前天,我買的兩本書"宅男""遮蔽的時間"到店.我趁著上班空檔下樓拿書. 港仔妹看見我來了,轉著她圓滾滾的眼睛,怪腔怪調的問我"什麼書呀,一次要買兩本" ?
我突然感謝起網路書店的貼心.因為,除了買書者自己以外,這書一路從書店的物流中心,運送車的司機,到超商港仔妹,沒一個人知道這白色的塑膠袋裡裝的是什麼書.我在想,如果我買的是最新版的花花公子雜誌,這會兒港仔妹大概笑得把結帳櫃檯掀翻了.總之,被這麼猛然一問,腦中倒是一片空白.
"就是看了會開心,心靈會成長的書呀"我不想多說什麼,隨口虛應她.
她眼睛盯著天花板好像參透了什麼一樣的神情.
是我回話過於簡短讓她有被忽視的感覺嗎 ?
"那妳平常看些什麼書? 我是說妳都看些什麼人寫的書?"
於是我趕快補上一句
"如果這兩本書看完後我可以借妳"
再補一句
這時候她的眼光從天花板上移下來,看來似乎比較回神了.
"你知道那個那個吳...常常在電視出現的那個"這是港仔妹的特性,只要講話超出了超商商品以外的話題就會或多或少的口吃.
"是吳淡如嗎"我替她說了出來
"對對對,是吳淡如..還有一個男生也姓吳也是常常在電視上出現...他們的書我都很喜喜歡.很很..."她又開始轉著眼珠子似乎在腦中搜尋什麼字來形容很很...
"是吳若權吧 ? 妳說他們的書很怎樣?"我繼續耐著性子聽她說完
"對,是吳若權.他們的書都很很..好看 !"她把很字拖得很長
我無意批評這些檯面上的暢銷作家.但是我強烈的懷疑這些大眾傳媒三棲甚至四棲的作家他們作品的深度及純粹性.我不知別人怎麼想,不過就我個人來說,偉大有深度的作家不會把他們的當下寫成作品.我的意思是說好的作品應該是經過時間或者至少是距離的堆陳後所得到的成果.
我來舉幾個例子...
海明威1899年出生於美國伊利諾州橡樹園.1918年參加義大利紅十字會救護團擔任救護車駕駛.1921擔任多倫多星報的駐歐特派員移居巴黎.也就是這個移居巴黎的開始成就了一位永垂不朽的作家.為什麼我會舉這個例子又為什麼我會這樣說呢 ?
前面說過的,好的作品是經過時空的推陳後才能得到的.
1921海氏開始在巴黎過著寫作兼記者的生活.做為一個世界上最適合寫作的城市,那時候的巴黎充滿了來自各地已經成名的,還沒成名躊躇滿志的作家,特別是來自美國.
他當時寫的作品時空背景是巴黎生活嗎 ? 並不是,而是描寫大約10年前他在伊利諾州密西根湖畔的高中生活”我們的時代” (In Our Time). 此本書於1924於巴黎出版,他在1913年時入橡樹園高中.
1929 出版的戰地春夢( Farewell of Arms) 描寫的也是10年前他在義大利從軍擔任救護車駕駛並與一位護士戀愛的故事.
在隨後的寫作生涯他不斷的變換寫作的處所,我的猜想,這不就是他一直要從現有的環境脫離出來尋求寫作的深度與純粹度的證據嗎? 雖然寫作氣氛一流如巴黎這樣的城市,但身在巴黎,如何去描寫巴黎 ?
然後在他巴黎生活的這段時間的36年後1957年他開始寫下了流動的饗宴”巴黎回憶錄”(A moveable feast)
另外一個例子是村上春樹.村上春樹除了早期的作品外,大部份都是在日本以外的地方寫成.他在夏威夷的可愛島跑步訓練兼寫作時寫的是之前在北海道參加鐵人賽的過程以及未來幾個月後要參加的紐約馬拉松的故事.他旅波士頓時寫的大都是在日本生活的點點滴滴.回到日本居住的一段時間寫的卻是他在普林斯頓大學任教時隨筆散文”終於悲哀的外國語”
如果上述歷歷在目的事實擺在眼前,那叫我如何去信賴這些在媚俗媒體大量曝光的作家寫出的作品? 如果置身其中,就不是旁觀者.而不是旁觀者寫出的東西鐵定是迎合其周遭環境氛圍所引導的方向,或至少大部份是這樣!
以我個人來說.如果寫起10年前的生活經驗或者想法我可以像捅破了的水袋一樣滔滔不絕寫下點點滴滴. 但是叫我寫下上星期有過什麼經驗或想法,我可能會呆坐在電腦前一陣子還沒辦法敲下一個字. 你如何去描寫吃飯睡覺這種日常生活的事? 但是目前吃飯睡覺這類不痛不癢的事說不定經過時間淬練後再加上個空間的距離說不定會成為像流動的饗宴那樣的回憶錄也說不定.
我是有想著把以上的這些想法跟港仔妹說,但一來這結帳櫃檯人來人往實在不適合.二來,對於說話,不是我擅長的事.特別是介紹別人不熟或不知的事,這方面我沒什麼耐心.未了,我跟她揮揮手,
"等我看好,寫下重點後到時再借妳看好嗎?"”她點點頭.
"到時,到時再說好了"..我心裡這樣想著!
忘了補充一點,美國作家費滋羅傑的大亨小傳(The Great Gatsby)是在巴黎寫的.
- 11樓. Michael Chi2009/11/10 15:41造福讀者
黃兄,你明知小弟我已婚,我們就只能別人吃麵,我們喊燒!
PO照片只是造福黃兄你廣大未婚的男性讀者!
我不用po照片啦!
到我那坐坐就看的到了http://tw.myblog.yahoo.com/cchi610
- 10樓. Michael Chi2009/10/19 19:51PO照釋疑
不然情商超商妹妹Po一張照片上來吧!
沒男友的話,當徵友;
有男友的話,當祝福囉!
- 9樓. Michael Chi2009/10/18 01:17人怕出名
這樣就被找上了,黃兄你買Playboy只剩面交一途了!
名氣大還是萬事小心!
超商港妹果然不是省油的燈. (我跟她說我寫過一些葡萄酒的小小介紹.她拿過我的名片,一下子就被她搜到了!)
然後,最近因為"祝我生日快樂"的文章提到性感美麗,唱歌一流的溫嵐.所以就有人開始問了 '超商港妹有沒有像溫嵐一樣性感呢?
......
......
......
黃國彥 於 2009/10/19 08:17回覆 - 8樓. 黃國彥2009/10/16 22:05超商港妹竟找上門來了.... !!!
超商港妹竟找上門來了.... !!!


超商港妹
2009/10/16 21:25
刪除 |回覆 hi 我來逛妳ㄉ部落格ㄌ...可是看ㄌ妳ㄉ文章 ,向妳推銷葡萄酒好像有些失敬...不過感謝妳讓我成ㄌ你文章ㄉ小小角色!!
Email:hong353659812@yahoo.com.tw - 7樓. Michael Chi2009/10/16 15:32更正
拙荊是Joan Hsiao, 米雪兒小姐只是前同事, 還好平常行的正, 不怕颱風尾亂掃!
當親家也不錯, 這樣酒櫃都丟了, 合蓋一個酒窖, 倒也省事!
只不過我相信我會是一個機車又嚴格的岳父! 哈!
想把我上輩子的馬子, 總不能輕易放行!
"拙荊"....我還去查了一下...才疏學淺.. sorry!!!
這個...要來跟呵大學古文了 ~~
其實,早上忘了說...雖然米雪兒是名星級..但是Joan更正一籌~難怪女兒這麼美麗可愛.
至於放行的問題...就讓黃朗去傷腦筋了 ~
黃國彥 於 2009/10/16 16:14回覆 - 6樓. Michael Chi2009/10/16 01:35大榔頭
黃朗是真的有FU多了, 感覺比黃凡還可能大紅!
Hammer嘛! 若要稱個鐵鎚哥,還比鐵頭哥少了幾分親切!
若又聯想起小時候的"大榔頭"影集,那就....^#$&^$!
還好來得急感上賀壽之日!
祝黃兄生日快樂! 年紀就甭記的.
像我都自稱 20 出頭, 只不過頭出太多, 出破30!
Michael,
妳的女兒對黃朗來說是小了點...要不然我們說不定會成為親戚呢 ?
不過,世事難料...到時候我們就是每天喝得醉醺醺的親家了.
還有,在你blog,fb上如影隨形的Michelle,應該是弟妹吧 ?
~ 明星級的大美女呢 !
黃國彥 於 2009/10/16 12:06回覆
5樓. 哇十拍郎(K)2009/10/15 18:53老宅男
年紀大了ㄏㄡ..生日禮物竟然是..字典..哀~~~唉唉~~~
十年前記憶猶如眼前..前幾天的事卻記不起來...這是標準的老人癡呆..再加上滔滔不絕之想當年..你~~真的老了...
實在不想說的..說到名字當做作家名號.你們家黃朗就比你的響亮多了..一看到書皮上的作者名.就會讓人很想翻翻裡頭到底寫啥..
也好啦.換了也好.不然.每次看到hammer.我老是想到哈姆太郎或是火腿說..

黃兄..國之邦彥..Happy Birthday.!!..
(這樣.夠大聲嗎..哈哈哈)字典,還是自己買給自己的呢 ~
不過,女兒倒是給了我一個驚喜..這可得要在文章中好好說一下 !
十年前記憶猶如眼前..前幾天的事卻記不起來...這是標準的老人癡呆..再加上滔滔不絕之想當年..你~~真的老了...
以上這句話最近被年輕的,稍熟的,中度熟的妹嗆了很多次,這是流行語嗎 ? 還是我真的就是這樣了......
總之,謝謝妳的生日祝福~~~開心呢
黃國彥 於 2009/10/15 22:49回覆- 4樓. Michael Chi2009/10/15 18:04有風度
還是黃兄比較紳士,
若是我搞不好會問,介紹我喝?那要一起喝嗎?
開開玩笑....別當真!
- 3樓. 黃國彥2009/10/15 16:23葡萄酒,我真的不陌生
由於家裡的英法字典(Oxford)翻了好幾年了,不僅掉頁而且我覺得內容..不充實. Well, 前幾天在三民網路書局買了本Webster's 英法字典.今天到書.當然,這本字典也是樓下超商取貨.
這次,超商港妹依然轉著圓滾滾的眼睛,看呀看著書的外包裝. 不過,這次我沒多話,付錢拿書. 臨走前她叫住我...
"來來來,我跟你介紹好喝的葡萄酒..薄酒萊,氣泡酒,葡萄酒.." 手上揮舞著ok便利購的目錄.
"哦,謝謝.葡萄酒,我不陌生,我自己選" 突然被推銷葡萄酒,倒是有點驚嚇.
"我跟你說~每個人都說自己懂葡萄酒,其實都是一知半解.我們有專門訓練,聽我的沒錯"我突然覺得一陣暈....這是被嗆聲嗎 ?
"哦,不用了.謝謝,葡萄酒,我真的不陌生 ! 那妳給我目錄,我帶回辦公室慢慢看,需要再跟妳訂好嗎 ? " 我急著想離開被推銷葡萄酒的氛圍.
"一定要來訂購哦 ~~~" 她還誇張的把身子伸出櫃檯外.....
回辦公室的路上,我忍不住唸了幾句...
"不是跟妳說了嗎 ? 葡萄酒,我真的不陌生 !"
2樓. ppppppaula2009/10/13 00:25我來囉..
wow....看你閱讀的深度與資歷,害我都不敢說其實我買過"印度XX聖經",
但對於網路書店的貼心包裝,這一點我也深有同感...常常去"叮咚"的7-11
拿書時,老是看到超商小子(不帥,姑且稱為小子)賊頭賊腦的想猜裡頭是啥,
十分慶幸誰也看不到我買了啥書...
我看的書就像說話一樣,讓人搞不懂頭緒,而且我也不太願意讓人知道我看
了什麼樣的書,畢竟我覺得那是我心中想保留的小秘密啦!!
PS:你不要ㄍㄟ 掰了,要是超商港妹像志玲姐姐一樣正,我才不信你會讓她碰
軟釘子,或是..........撲 ~!!
Paula妹~
剛剛請教別人有關妳說的這本"印度XX聖經"內容是什麼...為什麼有妳說的深度...
....
....
....
....
妳最好是有看這本書啦 ~
黃國彥 於 2009/10/14 16:04回覆其實,我是有想把超商港妹賊頭賊腦的樣子寫出來. 但是想到她對我買的書 沒功勞也有苦勞,就就筆下留情了.
我沒有掰啦~
身材美臉蛋漂亮對我沒用~ 關於女人, 我看的是類型跟深度...
就算是林志玲, tone不對,也一樣會碰軟釘子的.
黃國彥 於 2009/10/14 08:22回覆














