罵人不帶髒字
2006/10/01 19:20
瀏覽4,583
迴響3
推薦6
引用0
不高興起來,不是聖人的我們免不了要罵人,但是罵人可是有境界高下之分的,怎麼說呢?
等級最低的當然是國、台語三字經(各地方言同此),這是赤裸裸而直接的人身攻擊,被罵的人固然很快地就要還擊,而罵人的人髒字一出口其實也等於自甘下流,形同自我作踐。罵人三字經一旦罵慣了,還經常不自覺地拿來罵自己的兒女,那就荒唐透頂。父母嘴巴不乾淨,兒女有樣學樣,國中生三字經不離口不是罕見的現象。
罵人等級高一點的是語帶諷刺,如形容總統為「今上」,指教改負責人為「大老爺」,指法務部長為「陳青天」,嘲諷李登輝和陳水扁關係為「父子情深」......,等等,可說是比較含蓄的罵法。不過,含蓄有餘,究竟不能刺痛對方,是其不足之處。
最上乘的罵人法是所謂的罵人不帶髒字,怎麼罵才能既損人又讓對方回不了嘴,請看以下引文:
有一年冬天,我雪後騎車走過東交民巷,因為路面滑,車一歪,差點兒把旁邊一位騎車的仁兄碰倒。他斜著瞅了我一眼說:「嗨,別在這兒練車呀!」一句話就從根本上把我騎車的資格給否定了。還有一回因為有急事,我在人行道上跑。有人給了我一句:「幹嗎?奔喪哪!」帶出了惡毒的詛咒。買東西嫌價錢高,問少點兒成不成,賣主朝你白白眼說:「你留著花吧。」聽了有多窩心!
這是「東北三蕭」的蕭乾,於1985年寫的〈北京城雜憶〉中的一段,最後的「窩心」意思和台灣完全相反。
(2005.03.16.舊作)








