【喝采】日文歌詞+譯中
作詞:吉田 旺 作曲:中村泰士
いつものように 幕があき
恋の歌 うたう私に 届いた報せは
黒いふちどりが ありました
あれは 三年前 止めるあなた駅に残し
動きはじめた汽車に ひとり飛び乗った
ひなびた町の 昼さがり
教会の前に たたずみ 喪服の わたしは
祈る言葉さえ 失くしてた
つたがからまる 白い壁
細いかげ長く落として ひとりの私は
こぼす涙さえ 忘れてた
暗い 待 合 室 話すひともない私の
耳に 私 の 歌が 通りすぎてゆく
いつものように 幕があく
降りそそぐライトの その中 それでも わたしは
今日も恋の歌 うたってる
一如往常 舞台上的幕拉開後
正在唱情歌的我 接到的是
(印有黑框)你的不幸消息(訃音)
那是3年前….把你丟在車站上
獨自一個人跳上緩緩駛動的火車
充滿了鄉村氣息的小鎮的下午兩點左右
身穿一襲喪服 佇立在教堂前的我
竟連一句祈禱詞 都想不起來
爬滿常春藤的白色牆壁上
映著細長的身影 孤單的我
茫然…竟忘掉了流淚
昏暗的候車室 對著(無人可傾訴…的)我
耳畔 掠過我的那首歌
一如往常 舞台上的幕拉開
在舞台燈光齊射中 我今天依然
在唱那首情歌
【喝采】(國)歌詞
作詞:蔣榮伊/作曲:中村泰士
陣陣掌聲中幕已經升起 正當我唱著那首情歌
接到一封故鄉的信 帶來消息
三年前別離的情景 浮現我心底
猶記得當時南下列車 聲隆隆 意匆匆 正慢慢的推動
我毅然不顧你的哀求 丟下你狠心溜走
往事一幕輕輕地掠過 朦朧中彷彿穿著一件黑色禮服
在教堂中寂寞無助 我獨自為你在祈禱 我悔恨滿胸
翻唱台語版的《傷心車站》收錄於1995年11月神采唱片發行,黃乙玲演唱「紅的演歌-可恨的愛人」台語專輯中
【傷心的車站】歌詞
陣陣的秋風‧吹離別的人影,難分難離‧
欲如何講出 SAYONARA,往事將咱輕輕相攬
看天色漸漸來變暗,你是阮希望,陪你到這個傷心車站,心茫茫‧情茫茫
我還是愛你一人,為怎樣深深所愛彼個人,未凍陪阮到永遠
綿綿的雨水像難忘的過去,糖甘蜜甜;
有快樂嘛有留著悲意,往事將咱輕輕相攬
你講過我是你的夢,永遠未醒的夢
陣陣的秋風‧吹離別的人影,難分難離‧
欲如何講出 SAYONARA,往事將咱輕輕相攬
看天色漸漸來變暗,你是阮希望,若來到這個傷心車站,情亂亂‧意亂亂
月臺上孤阮一人,看著你離阮越來越遙遠,心情越來越重
綿綿的雨水像難忘的過去,糖甘蜜甜;
有快樂嘛有留著悲意,往事將咱輕輕相攬
你講過我是你的夢,永遠未醒的夢
資料引用:
1.http://tw.myblog.yahoo.com/blog17-blog4545/article?mid=1113
2.魔鏡歌詞網
喝采 - 田川寿美 - Tagawa Toshimi
鳳飛飛 35周年演唱會-喝采
黃乙玲-傷心的車站
長雲樂集 2015/01/25 鄭淑珍/木笛-喝采
長雲樂集 2013/11/10 序曲-喝采