「ここに幸あり」1956年(昭和31年),是大津美子的三大名曲之一,另二為「東京アンナ」及「銀座の蝶」,此曲也是1956年同名電影「ここに幸あり」以及TBS自1975年9月1日 至10月31日播放午間連續劇「花王の劇場」的主題歌。不但是大津美子生平之代表作,而且也是她本身最為暢銷的歌曲。大津美子以此曲獲得1990年第41回NHK紅白歌合戦的第7次出場,也是最後一次出場,此曲於1998年票選的100首「BS20世紀日本のうた」中獲得第73位。由於演歌天后美空ひばり有重新詮釋這首歌曲,因此坊間以「美空ひばり」版本較為人所熟知。此首歌曲是楊燕國語歌曲「幸福在這裡」的原曲,同樣是國語歌曲中的經典好歌,另外也被黃菱翻唱為國語歌曲「戀愛的滋味」,至於台語歌曲則有尤雅的「女性的哀怨」和蔡小虎的「情」。
【ここに幸あり】歌詞
作詞:高橋掬太郎/作曲:飯田三郎
1嵐も吹けば 雨も降る 女の道よ なぜ険し
君を頼りに 私は生きる ここに幸あり 青い空
2誰にも言えぬ 爪のあと 心にうけた 恋の鳥
ないてのがれて さまよい行けば 夜の巷の 風かなし
3命のかぎり 呼びかける 谺の果てに 待つは誰
君によりそい 明るく仰ぐ ここに幸あり 白い雲
譯中:<幸福在這裡>
1 又是刮強風 又是下大雨 女人的路途為何那麼險惡
依賴著你 我就能活下去 我的幸福在這裡 就在那藍天裡
2 無法向人傾訴 愛情鳥留予內心的爪痕
哭泣 逃避 徬徨 徘徊 夜裡巷口的風 竟是那麼淒涼
3 在有生之年 都要呼喚著你 迴響在山谷盡頭 是誰在等待
依偎著你 仰望光明 幸福在這裡 就在那白雲裡
【幸福在這裡】歌詞
作詞:易鳴
我的幸福在這裏 因為這裏有你
從此不再尋萬里 我不願再分離
雖然遠方更壯麗 我只要和你相依
秀麗的遠方 不及和你在一起
我的愛情在這裏 因為這裏有你
從此不再走天涯 我不願再分離
雖然彼岸更美麗 我只願和你相依
明媚的彼岸 不及和你在一起
我的愛情在這裏 因為這裏有你
從此不再走天涯 我不能再分離
雖然彼岸更美麗 我只願和你相依
明媚的彼岸 不及和你在一起
【戀愛的滋味】
演唱:黃菱
自從那天遇見你 生命裏起了變異
不知是驚還是喜 真叫我無從說起
不問你有意無意 你卻有千般魔力
我為你魂縈夢繫 能夠一刻不想你
今夜難得在一起 幻想是份外美麗
月兒藏在雲霧裏 它為了我倆迴避
我不該再隱瞞你 要對你吐露心意
為什麼有我偏有你 這戀愛滋味太神秘
【情】歌詞
演唱:蔡小虎
我為你用盡深情 你煞不解風情
笑阮尚過頭痴情 勸阮麥動真情
愛的甜變成苦情 這受傷的心情
可憐我愛你的深情 怪你翻面無情
1.http://tw.myblog.yahoo.com/blog17-blog4545/article?mid=4848&prev=4881&next=4808
2.http://tw.myblog.yahoo.com/mizumi-8352/article?mid=4285
3.http://www.youtube.com/watch?v=Y0UCt3toCjE
4.魔鏡歌詞網
尤雅+女性的哀怨+台灣演歌秀