樂曲介紹-來吧我的愛人 (愛爾蘭民謠)
2025/04/28 23:54
瀏覽6
迴響0
推薦0
引用0
「來吧,我的愛人」(Siúil A Rún,又譯來吧,我的心上人)是愛爾蘭傳統民謠。歌詞為英語與愛爾蘭語混用。
Siúil A Rún - 來吧我的愛人,這首傳統的愛爾蘭民歌有好幾個版本。根據維基,它的歷史不詳,或許與英國十七世紀的“光榮革命(Glorious Revolution)”之間的“飛雁(Flight of the Wild Geese)”有關。在愛爾蘭歷史上,“雁(Wild Geese) ”是指在十六至十八世紀去歐洲大陸服役的愛爾蘭士兵。。
歌詞內容(譯中):
1.
希望我在那遠方的山頭
我要坐在那裡哭個痛快
直到眼淚足以推動水車
親愛的,一路平安
2.4.6.
來吧,來吧,我的愛人
悄然又平靜地來吧
來到我門前,我們就一起走
親愛的,一路平安
3.
我要賣掉我的一切
包括我唯一的紡車
為了給我的愛人買一把利劍
親愛的,一路平安
5.
我希望,我水望,我白白地希望
我希望我能再找回我的心
想裝作自己不在乎,也沒有用
親愛的,一路平安
7. 親愛的,一路平安
資料引用:
1.https://www.epochtimes.com/b5/21/11/8/n13362548.htm
2.https://www.youtube.com/watch?v=_E--La0Gau0
Siúil A Rún - 來吧我的愛人 (愛爾蘭民謠)
長雲樂集 2025/04/27 楊隆輝/笛子- Siúil A Rún (愛爾蘭民謠,譯:來吧我的愛人)
Siúil A Rún - 來吧我的愛人,這首傳統的愛爾蘭民歌有好幾個版本。根據維基,它的歷史不詳,或許與英國十七世紀的“光榮革命(Glorious Revolution)”之間的“飛雁(Flight of the Wild Geese)”有關。在愛爾蘭歷史上,“雁(Wild Geese) ”是指在十六至十八世紀去歐洲大陸服役的愛爾蘭士兵。。
歌詞內容(譯中):
1.
希望我在那遠方的山頭
我要坐在那裡哭個痛快
直到眼淚足以推動水車
親愛的,一路平安
2.4.6.
來吧,來吧,我的愛人
悄然又平靜地來吧
來到我門前,我們就一起走
親愛的,一路平安
3.
我要賣掉我的一切
包括我唯一的紡車
為了給我的愛人買一把利劍
親愛的,一路平安
5.
我希望,我水望,我白白地希望
我希望我能再找回我的心
想裝作自己不在乎,也沒有用
親愛的,一路平安
7. 親愛的,一路平安
資料引用:
1.https://www.epochtimes.com/b5/21/11/8/n13362548.htm
2.https://www.youtube.com/watch?v=_E--La0Gau0
Siúil A Rún - 來吧我的愛人 (愛爾蘭民謠)
長雲樂集 2025/04/27 楊隆輝/笛子- Siúil A Rún (愛爾蘭民謠,譯:來吧我的愛人)