Contents ...
udn網路城邦
樂曲介紹-恋あざみ
2021/12/08 23:21
瀏覽404
迴響0
推薦0
引用0
【恋あざみ】歌詞+中譯

詞:泉淳三  曲:彩木雅夫  唄:勝彩也
Rumba  Am4/4  6↙~2↗=11˚  時:昭和45年(1970)

一 愛(あい)しあっても どう|にもならぬ- - -
    今日(きょう)という日(ひ)が o 行(ゆ)き止(ど)まり- - -
   思(おも)い出(で)だけの- - あ|なたゆえ- - -
      遠(とお)くで倖(しあわ)せ o 祈(いの)りましょう↙
     あたし|は酒場(さかば)の- - 恋(こ | い)あざみ- - -

二 純(うぶ)な気持(きもち)で 愛(あい)|していても- - -
    生(い)きて行(ゆ)くには o つらすぎる- - -
   あたしはどうせ- - 夜(よ | る)の花(はな)- - -
    やさしい言葉(ことば)は o かけないで↙
    このま|まだまって- - 別(わ | か)れたい- - -

三  恋(こい)の苦(にが)さを 忘(わす)|れるために- - -
    呑(の)めぬお酒(さけ)も o 呑(の)みました- - -
   どうせ咲(さ)かない- - 花(は | な)だもの- - -
    これきりあなたにゃ o 会(あ)いません↙
    あたし|は涙(なみだ)の- - 恋(こ | い)あざみ- - -


【歌詞中譯】

雖然相愛,但是已經無法可行,
今日已走到盡頭,
腦袋裡全是你以前的形影,
我會在遠方祝福你幸福,
我是酒場的戀薊花。

雖然我是用純真的心情去愛你
但是這樣繼續活下去,實在太辛苦,
終究我是夜間的苦命花
請你不要用溫柔的語氣對我說話
就這樣讓我默默地離開你

為了忘掉戀愛的痛苦
我喝下了不會喝的酒
反正我是開不出花的花
從此不再和你見面
我是淚流滿面的戀薊花
資料引用:https://enkajigaku.blogspot.com/2018/10/blog-post_26.html


恋あざみ / 勝彩也 cover by Shin


5548 SCR ♪ 恋あざみ FLC ☆ 小林幸子&長山洋子 ◇ 170607


長雲樂集 2021/12/05 翁雅評/薩克斯風-恋あざみ
全站分類:不分類 不分類
自訂分類:樂曲介紹
發表迴響

會員登入