Ah…Can you say “I love you” one more time?
“Where are you? What are you doing right now?”
The more truths I know
Even lying is fine? Show me where you live?
「離れないで?離さないで?」
感情のない割り切りの愛
Ah…I’ve lost the meaning of living
The more hatred I have against them…
嘘でもいいよ?居場所にさせて?
Our love is coming to an end
そんな言葉聞き飽きて
言葉さえも飲み込んで
「どこにいるの?何してるの?」
I’m fed up with
疑うばかりの日々ね…
ああ…もう信じることが怖いよ
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Even lying is fine? Show me where you live?
Ah…I’ve become afraid to believe anything
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
本当のことを知れば知るほど翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
ああ…もう生きる意味なんてないよ
この愛さえもやがて終わるの
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
Lyricist/Composer:NOAH
嫌いになれたらいいのに…
全てが夢ならいいのに…
The more truths I know
ああ…もう信じることが怖いよ
And purely enjoy sex…
來自: http://blog.udn.com/jeremyxj6p6/108709839有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華頓翻譯公司02-77260932Ah…I’ve become afraid to believe anything
p.s. Sorry, I can’t tell the words that NOAH sings but aren’t in the lyrics
Words like “How I want to see you” and “I love you”
ああ…また「愛してる」って聞かせて?
本当のことを知れば知るほど
そんなSEXにハマって…
嫌いになれたらいいのに…
「会いたい」とか「好きだよ」とか
I’ll leave our relationship to you…
車臣文翻譯
Ah…Can you say “I love you” one more time?
I just want the meaning of living…
I wish everything were just a dream…
The days are filled with doubts…
I’m so hesitant that I can only swallow these words
生きる意味がただほしいから…
印度語翻譯The more hatred I have against them…
I only want love without any affections
関係はあなたに任せるわ…
援引自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400272332-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社嘘でもいいよ?居場合にさせて?
“Don’t ever let go of my hands? Please don’t leave me?”
文章來自: http://blog.udn.com/rony3i16r1y4/111719617有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
限會員,要發表迴響,請先登入


