Contents ...
udn網路城邦
アヴァンチック(Avanchick)—拝啓使い捨ての君…
2018/06/03 01:00
瀏覽32
迴響0
推薦0
引用0
嘉語翻譯翻譯社

Ah…Can you say “I love you” one more time?

“Where are you? What are you doing right now?”

 

The more truths I know

Even lying is fine? Show me where you live?

「離れないで?離さないで?」

感情のない割り切りの愛

Ah…I’ve lost the meaning of living

The more hatred I have against them…

嘘でもいいよ?居場所にさせて?

 

Our love is coming to an end

そんな言葉聞き飽きて

言葉さえも飲み込んで

「どこにいるの?何してるの?」

I’m fed up with

疑うばかりの日々ね…

 

ああ…もう信じることが怖いよ

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Even lying is fine? Show me where you live?

Ah…I’ve become afraid to believe anything

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

本当のことを知れば知るほど翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

ああ…もう生きる意味なんてないよ

この愛さえもやがて終わるの

ああ…また「愛してる」って聞かせて?

Lyricist/Composer:NOAH

嫌いになれたらいいのに…

全てが夢ならいいのに…

The more truths I know

ああ…もう信じることが怖いよ


And purely enjoy sex…

來自: http://blog.udn.com/jeremyxj6p6/108709839有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華頓翻譯公司02-77260932

Ah…I’ve become afraid to believe anything

 

p.s. Sorry, I can’t tell the words that NOAH sings but aren’t in the lyrics

Words like “How I want to see you” and “I love you”

ああ…また「愛してる」って聞かせて?

 

本当のことを知れば知るほど

 

そんなSEXにハマって…

嫌いになれたらいいのに…

「会いたい」とか「好きだよ」とか

I’ll leave our relationship to you…

車臣文翻譯

 

Ah…Can you say “I love you” one more time?

I just want the meaning of living…

I wish everything were just a dream…

 

The days are filled with doubts…

I’m so hesitant that I can only swallow these words


生きる意味がただほしいから…

印度語翻譯

The more hatred I have against them…

I only want love without any affections

関係はあなたに任せるわ…

援引自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400272332-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

嘘でもいいよ?居場合にさせて?

 


“Don’t ever let go of my hands? Please don’t leave me?”

 

 



文章來自: http://blog.udn.com/rony3i16r1y4/111719617有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

限會員,要發表迴響,請先登入