Contents ...
udn網路城邦
Secondlife 不等於英語化
2009/01/05 06:19
瀏覽686
迴響0
推薦0
引用0
接著上一篇的內容往下寫,這篇算是心情雜談。

之前常聽人家在講,尤其是新人或未實際接觸的人。對 Secondlife 存在的兩大預設立場(一是玩的人英語要好;二是會無聊),導致臺灣在 Secondlife 的投入人口是相當地低。其實,玩久你就知道。雖說使用英語的機會偏高,但國際化並不等同於英語化,英語也不是世界上唯一的語言。你要是會其他語言,也可以去找他們溝通溝通,誰說你非得、且只能使用英語?

不同的語言思考,有著不同的概念。

語言是常用才會熟悉,特別是我聽過許多人是打著「我想學英語」才進到 Secondlife 裡,但最後是不是真的去試劍呢?我們不得而知。

我不懂法文、不懂德文。但是簡單地幾句問候,在溝通時適時地說出,總讓對方覺得溫馨與親切。他也知道你所知有限,但總是會高興的;正如同聽到外國人勉力地擠出:你好。相信也會高興的。

在 Secondlife 裡遇過葡萄牙人、土耳其人、羅馬尼亞人,打完招呼後,對方蹦出來的居然是:對不起,我英語不好......哈哈,其實大家還不是都一樣(居然搶我們台詞,哈哈哈)。如果不是以英語為母語的使用者,程度不見得比然比我們好,臺灣人這方面的信心顯然非常不足。

昨天剛剛幫日本朋友翻中文公告,因為一些"不良外人"的到訪,無視於原有的日文警語(因為看不懂),讓他們不得不重新思考放出日文以外的告示,所以目前弄出了日文、英文、中文正體、中文簡體四種,還在考慮是否追加西班牙語、法語。

我也想在自己的土地上,看能不能弄出中英日的說明介紹臺灣(能越多當然越好啦,不過很費工就是啦)。一位新朋友 Leo,願意把他拍攝的臺灣照片無償提供我使用,讓老外認識臺灣,在此先謝謝他的好意。只是上傳照片要 $L 又費時費工,可能要一段時間弄嘍。不過,還是很感謝謝他的認同及參與。

限會員,要發表迴響,請先登入