Contents ...
udn網路城邦
林登 Secondlife 2009 年的關鍵目標 ?
2009/01/05 05:48
瀏覽739
迴響1
推薦0
引用0
休息了幾天,又終於恢復 Blog 的寫作。

一過年,好像文章很多都是以「回顧與展望」來命名,算一算前個年度有什麼未竟之事,然後新的年度想做什麼之類的。不過這些看起都是官樣文章、充滿了外交辭令。按過去的經驗,永遠都是快到年底才發現許多想做的事都沒有做;至於新的一年展望是什麼,就把今年沒完成的改個包裝重新推出。所以,不太想以這種方式進行, 至少 Second Life 裡的我比起 Real Life 裡的我,有著較多的進展。

在最近的官方部落格裡,對 2008 年做了番整理,講了許多的雜事,但我覺得的最重要的一點,就是林登發現:Secondlife 在 2008 年裡居民,有百分之六十的居民是來自於美國之外的國家。

一方面林登實驗室自豪 Second life 邁向國際化,另一方面更發現,原來英語不是唯一的語言。當他們翻開維基百科時有趣地發現,美式英語裡對國際的定義:就是非使用美式英語的國家或地方。(*註一)

所以 2009 年林登的關鍵目標,在於讓 Second Life 於各地區域化的部分著力。而我一直對此略有憂心。之前是林登不重視軟體的區域化,所以 UI 介面雖是開放自由修訂,但是官方並不主推。後面隨著 Viewer 的改版,變成以偵測作業系統語系自動選擇 UI 界面。因此我們看到的,就是官方那個翻譯地挺爛的簡中版本,所以我寧可切回來使用英文界面。

(另外我也不太能接受那種直接拿大陸的來個簡繁轉就端上來的,這只證明臺灣自己沒有用心去做,一些用語、慣用詞都不同也不改,只想撿現成的。由小觀大,難怪競爭力不夠。)


臺灣重視 Second life 嗎?儘管經歷過去年中研院活動的推介,但又有多少人注意到呢?而是不是又只當個 Game 來看待呢?

-----
註一:
好像之前聽過某種說法(大家隨便聽聽就好,以下為不負責任地暴走),就是大部分的美國人認為其他地方的人會講(美式)英語是應該且必然的,所以你若是不會講,那麼程度可能不高。(笑~)

美式英語:http://en.wikipedia.org/wiki/American_English

全站分類:興趣嗜好 電玩動漫
自訂分類:My Inventory
上一則: Secondlife 不等於英語化
下一則: 虛實界線
你可能會有興趣的文章:

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓.
2009/02/17 18:21
我同意你註一的說法 XD
我已經在 SL 裡某個號稱有 1000 位成員的 group 待了...  一年半多 (... 真是時光飛逝啊)
但其實 active members 只有百位左右
這個團體主要是美國、歐洲組成,少數的澳洲人,還有我這一個亞洲人 ...
當然,這個團體的主要語言是英文,但根據我 (個人不負責) 的觀察
歐洲人的英文水準普遍都很高 (尤其是西歐、北歐、德國)
美國人的英文水準... 落差非常非常大
很多美國人的拼字跟文法都奇差無比
可是他們都認為自己的英文非常好
甚至可以教我們這些非英語系國家的人的英文 (...........)