Contents ...
udn網路城邦
【開箱】 IU口譯機 @ blog
2018/05/10 00:47
瀏覽28
迴響0
推薦0
引用0
馬里語翻譯感觸感染會很失望

B:按下I或U要長按一秒閣下 還三不五時說語音辨識弊端

真的做得很不錯,礙於不克不及提早暴光,下週商業展可以切身去看看

jay2001 wrote:
我是去年11月29號訂購的 華頓翻譯公司拿到貨了
jkitty wrote:
等待更多人開箱看看@@


這樣的質感、如許的價格!!是在製作騙小朋友玩具嗎!
總不成能叫一個生疏人戴上耳機聽翻譯公司要講什麼吧!
怎會是大陸商
心都傷了!!

▼micro-usb充電孔,裡面還沒對準,產品QC有待加強

晚一點 我有空再錄全程配對,使用的總流程跟翻譯的曆程


IU口譯機 值不值得買


台灣研發該當是沒錯啦

C:同房間若是也有無線裝配 好像會干擾


還是希望“製造耐費用品質”與“口譯精確率”有到達一定的水準!
看著樓主開箱(已愛慕)!

IU口譯機 介紹


假設離線操縱可以推出,我想我也不會在意那兩千多塊錢,覺得很值得
開箱直播影片


但!話說
不外如今為了出貨華頓翻譯公司想臨時應當買不到了
正本這器械還需要跟手機配對啊! 話說都拿出手機了,為何不直接使用 Google 出品的 翻譯 App 就行了,Google 的 翻譯 App 還是鬥勁強的不是?



▼開關
▼麥克鳳與「I」「U」控制按鍵,整台機械就是三個實體節制


▼有保固卡,上面有序號,裡面有產品編號,綁定裝配需要用取得
翻的準不準 要讓專業的人看一下
拍的圖片跟官網的照片質感也差太多了


他們不是標榜台灣團隊研發製作?
文章同步發表於 kukuru小黑貓
不然歪果人可能聽了會很尷尬
華頓翻譯公司是客歲十一月下訂預購!
台灣研發應當是沒錯啦...(恕刪)

以下是靠北文


法語口譯此外就是離線利用官方說未來會推出,華頓翻譯公司想應該裡面有內建記憶體吧
▼這個塑膠射出成型的外殼,只能說,極度沒有質感

沒錯,去年8月已跟ili團隊聯系有拿到原型機
沒想到原定12月出貨的IU一天一天的延,原本想想還好因為有很多集資經驗

為什麼要取這個名字咧?可能像吃IU的關頭字吧!哈哈!


聽到大陸商真還的有點吃驚!

很想訂可是恍如都沒貨
華頓翻譯公司,我是感覺現階段要連手機有點麻煩還有語句通順的問題
▼外盒做得蠻不錯的,不是霧P,是一種很...不知道怎麼形容的觸感!

備註,其實許多措辭都已可以使用了,只是預設為中英日韓,影片中沒有提到





製培養紛歧定了!
真的是等很久~ = . =



當初會買的首要緣由、想說支持一下台灣製!
援用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5126427有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢華頓翻譯公司02-77260932A:I和U的按鍵 要延續按 很不苟且,並且很不好按 有多是男外行指對照粗
若是不能離線使用的話,那跟一台遙控器+喇叭有什麼分歧,一般的電視機上盒也都有語音遙控的功能了,這不難啊!藍芽喇叭也遍地都有賣,兩種器材加起來可以賣2200;日本的ili一入手下手就是離線哄騙了翻譯
翻譯公司想要他翻譯的話 我來測

然後一次只能選兩種說話這樣...
所幸看到了 IU同步口譯機 並且照樣台灣公司做的!
若是不能離線利用的...(恕刪)



4月份他在奇摩有賣100台 竟然拿到的比我客歲11月29號就買的人還快

IU口譯機 開箱影片






華頓翻譯公司而今依然照樣沒收到!


最大不爽的點該當就是

話說回來、撇開外觀論!

一延再延、講一堆聽不下去的理由!
其實同步口譯這類器械呢很多人做,之前在Kickstarter就有付給一對翻譯耳機
可是後來感覺這類侵入性的翻譯機只適合在熟人世,沒門徑在旅遊上利用




以下內文出自: http://blog.xuite.net/karlddwnl82/blog/565196342-%E3%80%90%E9%96%8B%E7%AE%B1%E3%80%91+IU%E5%8F%A3%E8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

限會員,要發表迴響,請先登入