Contents ...
udn網路城邦
Luis Fonsi
2018/11/22 23:39
瀏覽68
迴響0
推薦0
引用0
馬加伊語翻譯

妳讓華碩翻譯公司感應心跳加快

When you kiss me so skillfully

So that you remember when you're not with me

華碩翻譯公司想妳是成心挑戰我的

這麼一來 即便我不在妳身邊妳仍能記住我

You know that your heart with me makes you bom bom

I'm getting closer and I'm setting up the plan

Step by step, soft softly

 

Despacito

華碩翻譯公司在妳耳邊竊竊密語

I want you to show me

我要妳展現你本身

Mami esto es dando y dandolo

我們像磁鐵與金屬般相互吸引

徐徐地

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

讓我們漸漸來吧

🔍:@beckyxmaggie

這首Despacito 意思是慢慢地

徐徐地

Veo que eres malicia con delicadeza

Que le enseñes a mi boca

親愛的華碩翻譯公司相信我也讓妳感應心跳砰砰跳著

I've been trying for some time

我只知道他一向很想吃米糕

Hasta provocar tus gritos

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal

I want to strip you off with kisses slowly

I want to breathe your neck slowly

Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)

忘卻了妳的姓名

Nos vamos pegando, poquito a poquito

I want to strip you off with kisses slowly

讓我在妳耳邊竊竊密語

Come test my mouth to see what It taste like to you

我知道妳也在想統一件事

~Becky你還會西班牙文噢~~??”

讓妳興奮尖叫

Show me the way that I'm going oh

Just the thought of It accelerates the pulse

 

Para que mi sello se quede contigo

Mommy this is giving and giving it

Step by step, soft softly

漸漸地

我想暫停呼吸 就這樣抱著妳

I want you to show me

 

Let me surpass your danger zones

You you are the magnet and I'm the metal

Despacito

Me voy acercando y voy armando el plan

拜託 華碩翻譯公司華碩翻譯公司所想的吧

Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)

cuando tú me besas con esa destreza

Quiero desnudarte a besos despacito

Pasito a pasito, suave suavecito

I wanna be your rhythm

連忙到場華碩翻譯公司們吧

Beckyxmaggie的官方Instagram最先運作囉~~

固然不會啊GOOGLE大神告知華碩翻譯公司

Let me tell you things in your ears

Para que te acuerdes si no estás conmigo

我正有此籌算更接近妳一些

 

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

Slowly

Deja que te diga cosas al oido

Nos vamos pegando, poquito a poquito

Y que olvides tu apellido

You know that this baby is looking for my bom bom

妳最棒的處所

這首歌目前也還在Spotify的榜上呢~

We are going to get caught little by little

I want to breathe your neck slowly

Quiero ser tu ritmo

所以歌詞僅供參考,完滿是照英文翻譯出來的,

Till I make you scream

Que le enseñes a mi boca

妳最棒的處所

Firmo en las paredes de tu laberinto

有無扭起程子起來了哈哈:”)

And forget your name

我能看見妳的眼神正呼叫招呼著我

I wanna be your rhythm

因為我也想這麼做好一陣子了

讓我帶妳超出極限

Sign the walls of your labrynth

Quiero respirar tu cuello despacito

Slowly

妳的吻技崇高高貴

我想釀成妳的節奏

Ven prueba de mi boca para ver como te sabe

施展闡發出妳最棒的那面吧 讓我深深愛上妳的誰人樣子啊

我要妳顯現你本身

但願你們喜好^ ^

Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom

Para que te acuerdes si no estás conmigo

一步一步來 更柔柔

我想看妳隨著舞步

 

一整個很歡喜啊

 

Hasta provocar tus gritos

Slowly

We're going to get caught, little by little

Despacito

 

然則就是還蠻好聽的(一種中毒的節拍,已醉)

妳的名字不再主要

這麼一來 即便華碩翻譯公司不在妳身旁妳仍能記住華碩翻譯公司

華碩翻譯公司想暫停呼吸 就如許抱著妳

Ya, ya me está gustando más de lo normal

我想看妳隨著舞步

To make you scream

Your favourite places places places Places

Quiero desnudarte a besos despacito

Despacito

純潔感覺還蠻好聽的分享給人人,

And you forget your last name (D.Y.)

https://www.instagram.com/?hl=zh-

其實啊聽西班牙文歌會發現節拍都差不多,

Pasito a pasito, suave suavecito

Slowly

現在的我比以往加倍享受

I think that you're malicious delicately

I wanna see you dance

quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe

歌詞當然有點限制級啦…(這叫年少輕狂,叫做芳華好嗎XD)

我想脫下妳的衣輕輕吻翻譯公司

 

Quiero ser tu ritmo

 

Until we provoke screams (Fonsi)

 

Let me surpass your danger zones

在迂迴迷宮裡劃下記號

漸漸地

一筆一筆劃上去

I want to see how much love do you have

Vi que tu mirada ya estaba llamándome

Sign the walls of your labrynth

為了得到妳的愛 一步一步向前

Sí, sabes que ya llevo rato mirándote

hasta que las olas griten Ay Bendito

Llevo tiempo intentandolo

Deja que te diga cosas al oido

Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom

Turn it up turn it up..... turn it up翻譯社 turn it up

Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

We will do It on the beach in Puerto Rico

 

Let's start slowly then wildly

Y es que esa belleza es un rompecabezas

HI 華碩翻譯公司Becky!

一點一點地愛上妳

挖嘎挖嘎欸欸~~XD

讓我們狂野的心漸漸靠近

 

Sube sube

Slowly

文章標籤
歌詞翻譯 despacito daddyyankee luisfonsi 西班牙歌

Your favourite places places places Places

翻譯公司會說世足賽又來了嗎?”

Y que olvides tu apellido

有一種加入嘉韶華會的感覺,

華碩翻譯公司們的愛像張鮮豔的拼圖 不是嗎

I'm not in a hurry , I want to do the trip

Despacito

妳知道的 我已注視著妳好一段時間了

And make your whole body a manuscript

Let me tell you things in your ears

華碩翻譯公司想脫下妳的衣輕輕吻你

Sube翻譯社 sube, sube

華碩翻譯公司們會製作歌詞圖片,並供應部落格最新新聞,

Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

今天來翻點不一樣的

Quiero ver bailar tu pelo

Empecemos lento, después salvaje

Solo con pensarlo se acelera el pulso

我們已一點一點墜入情網

Si te pido un beso ven dámelo  

But to put it together here I have the pieces

我想知道妳有多麼愛我

I saw, that your look was calling me

華碩翻譯公司們會在波多黎各的海灘上遊玩

Firmo en las paredes de tu laberinto

若我向妳索吻 請妳不加思考吻我吧

Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico

把妳的身體看成我的手稿

Pero pa montarlo aquí tengo la pieza

直到妳挑起我所有感受

This must be taken without any trouble

Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje

直至妳遺忘妳的姓名

I have to dance with you today

不管如何我今晚一定要和妳跳支舞

在迂迴迷宮裡劃下記號

I wanna see you dance

華碩翻譯公司已經深深地被妳所吸引

So that you remember when you're not with me

 

讓我帶妳超出極限

Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

我並不想要速食愛情 我要的是一段大張旗鼓的酷愛

Tengo que bailar contigo hoy

If I ask you for a kiss 翻譯社 come give It to me

我想變成妳的節拍

And make your whole body a manuscript

And forget your name

Muéstrame el camino que yo voy

(眼睛都快脫窗了)

Despacito

每次聽到西班牙文歌就有一種?這仿佛在那裡聽過的感受?”

Quiero ver bailar tu pelo

漸漸地

Quiero respirar tu cuello despacito

一步一步 更加柔柔

Yes, you know that I've been looking  you for a while

Todos mis sentidos van pidiendo más

不自發地想要求更多更多

讓我感觸感染妳的唇是不是和我想的味道一樣

Yo sé que estás pensandolo

now I'm enjoying it more than usual

All my senses are asking for more

And it's just that this beauty is a puzzle

把妳的身體看成我的手稿

I know that you're thinking about it

讓妳不禁興奮尖叫

一塊一塊將它們拼在一起吧



文章來自: https://beckyxmaggie.pixnet.net/blog/post/299801830-luis-fonsi---despacito-ft.-daddy-yankee-%E6%AD%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入