妳讓華碩翻譯公司感應心跳加快
When you kiss me so skillfully
So that you remember when you're not with me
華碩翻譯公司想妳是成心挑戰我的
這麼一來 即便我不在妳身邊妳仍能記住我
You know that your heart with me makes you bom bom
I'm getting closer and I'm setting up the plan
Step by step, soft softly
Despacito
讓華碩翻譯公司在妳耳邊竊竊密語
I want you to show me
我要妳展現你本身
Mami esto es dando y dandolo
我們像磁鐵與金屬般相互吸引
徐徐地
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
讓我們漸漸來吧
🔍:@beckyxmaggie
這首Despacito 意思是”慢慢地”,
徐徐地
Veo que eres malicia con delicadeza
Que le enseñes a mi boca
親愛的華碩翻譯公司相信我也讓妳感應心跳砰砰跳著
I've been trying for some time
我只知道他一向很想吃米糕
Hasta provocar tus gritos
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
I want to strip you off with kisses slowly
I want to breathe your neck slowly
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
忘卻了妳的姓名
Nos vamos pegando, poquito a poquito
I want to strip you off with kisses slowly
讓我在妳耳邊竊竊密語
Come test my mouth to see what It taste like to you
我知道妳也在想統一件事
“哇~Becky你還會西班牙文噢~~??”
讓妳興奮尖叫
Show me the way that I'm going oh
Just the thought of It accelerates the pulse
Para que mi sello se quede contigo
Mommy this is giving and giving it
Step by step, soft softly
漸漸地
我想暫停呼吸 就這樣抱著妳
I want you to show me
Let me surpass your danger zones
You you are the magnet and I'm the metal
Despacito
Me voy acercando y voy armando el plan
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
cuando tú me besas con esa destreza
Quiero desnudarte a besos despacito
Pasito a pasito, suave suavecito
I wanna be your rhythm
連忙到場華碩翻譯公司們吧![]()
Beckyxmaggie的官方Instagram最先運作囉~~![]()
固然…不會啊…是GOOGLE大神告知華碩翻譯公司的![]()
Let me tell you things in your ears
Para que te acuerdes si no estás conmigo
我正有此籌算更接近妳一些
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Slowly
Deja que te diga cosas al oido
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y que olvides tu apellido
You know that this baby is looking for my bom bom
妳最棒的處所
這首歌目前也還在Spotify的榜上呢~![]()
We are going to get caught little by little
I want to breathe your neck slowly
Quiero ser tu ritmo
所以歌詞僅供參考,完滿是照英文翻譯出來的,
Till I make you scream
Que le enseñes a mi boca
妳最棒的處所
Firmo en las paredes de tu laberinto
有無扭起程子起來了哈哈:”)
And forget your name
我能看見妳的眼神正呼叫招呼著我
I wanna be your rhythm
因為我也想這麼做好一陣子了
讓我帶妳超出極限
Sign the walls of your labrynth
Quiero respirar tu cuello despacito
Slowly
妳的吻技崇高高貴
我想釀成妳的節奏
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
施展闡發出妳最棒的那面吧 讓我深深愛上妳的誰人樣子啊
我要妳顯現你本身
但願你們喜好^ ^
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
Para que te acuerdes si no estás conmigo
一步一步來 更柔柔
我想看妳隨著舞步
一整個很歡喜啊![]()
Hasta provocar tus gritos
Slowly
We're going to get caught, little by little
Despacito
然則就是還蠻好聽的(一種中毒的節拍,已醉)
妳的名字不再主要
華碩翻譯公司想暫停呼吸 就如許抱著妳
Ya, ya me está gustando más de lo normal
我想看妳隨著舞步
To make you scream
Your favourite places places places Places
Quiero desnudarte a besos despacito
Despacito
純潔感覺還蠻好聽的分享給人人,
And you forget your last name (D.Y.)
https://www.instagram.com/?hl=zh-
其實啊聽西班牙文歌會發現節拍都差不多,
Pasito a pasito, suave suavecito
Slowly
現在的我比以往加倍享受
I think that you're malicious delicately
I wanna see you dance
quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe
歌詞當然有點限制級啦…(這叫年少輕狂,叫做芳華好嗎XD)
我想脫下妳的衣輕輕吻翻譯公司
Quiero ser tu ritmo
Until we provoke screams (Fonsi)
Let me surpass your danger zones
在迂迴迷宮裡劃下記號
漸漸地
一筆一筆劃上去
I want to see how much love do you have
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Sign the walls of your labrynth
為了得到妳的愛 一步一步向前
Sí, sabes que ya llevo rato mirándote
hasta que las olas griten Ay Bendito
Llevo tiempo intentandolo
Deja que te diga cosas al oido
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
Turn it up turn it up..... turn it up翻譯社 turn it up
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
We will do It on the beach in Puerto Rico
Let's start slowly then wildly
Y es que esa belleza es un rompecabezas
HI 華碩翻譯公司是Becky!
一點一點地愛上妳
挖嘎挖嘎欸欸~~XD
讓我們狂野的心漸漸靠近
Sube sube
Slowly
Your favourite places places places Places
翻譯公司會說”世足賽又來了嗎?”
Y que olvides tu apellido
有一種加入嘉韶華會的感覺,
華碩翻譯公司們的愛像張鮮豔的拼圖 不是嗎
I'm not in a hurry , I want to do the trip
Despacito
妳知道的 我已注視著妳好一段時間了
And make your whole body a manuscript
Let me tell you things in your ears
華碩翻譯公司想脫下妳的衣輕輕吻你
Sube翻譯社 sube, sube
華碩翻譯公司們會製作歌詞圖片,並供應部落格最新新聞,
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
今天來翻點不一樣的…
Quiero ver bailar tu pelo
Empecemos lento, después salvaje
Solo con pensarlo se acelera el pulso
我們已一點一點墜入情網
Si te pido un beso ven dámelo
But to put it together here I have the pieces
我想知道妳有多麼愛我
I saw, that your look was calling me
華碩翻譯公司們會在波多黎各的海灘上遊玩
Firmo en las paredes de tu laberinto
若我向妳索吻 請妳不加思考吻我吧
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
把妳的身體看成我的手稿
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
直到妳挑起我所有感受
This must be taken without any trouble
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
直至妳遺忘妳的姓名
I have to dance with you today
不管如何我今晚一定要和妳跳支舞
在迂迴迷宮裡劃下記號
I wanna see you dance
華碩翻譯公司已經深深地被妳所吸引
So that you remember when you're not with me
讓我帶妳超出極限
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
我並不想要速食愛情 我要的是一段大張旗鼓的酷愛
Tengo que bailar contigo hoy
If I ask you for a kiss 翻譯社 come give It to me
我想變成妳的節拍
And make your whole body a manuscript
And forget your name
Muéstrame el camino que yo voy
(眼睛都快脫窗了)
Despacito
每次聽到西班牙文歌就有一種”咦?這仿佛在那裡聽過的感受?”![]()
Quiero ver bailar tu pelo
漸漸地
Quiero respirar tu cuello despacito
一步一步 更加柔柔
Yes, you know that I've been looking you for a while
Todos mis sentidos van pidiendo más
不自發地想要求更多更多
讓我感觸感染妳的唇是不是和我想的味道一樣
Yo sé que estás pensandolo
now I'm enjoying it more than usual
All my senses are asking for more
And it's just that this beauty is a puzzle
把妳的身體看成我的手稿
I know that you're thinking about it
讓妳不禁興奮尖叫
一塊一塊將它們拼在一起吧
文章來自: https://beckyxmaggie.pixnet.net/blog/post/299801830-luis-fonsi---despacito-ft.-daddy-yankee-%E6%AD%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
限會員,要發表迴響,請先登入


