Contents ...
udn網路城邦
"滾開"的英文-Back Off
2020/10/18 16:11
瀏覽3,589
迴響0
推薦0
引用0

Main Topic: back off

本日主題:滾開、退縮(請看內文,會更清楚喔!!!) 

"Back off" means to move backwards away from someone, usually because you are frightened or stop being involved in a situation. In order to allow the discussion to be more efficient, I ask the people who do not chip in any strength or money to back off.

"Back off"向後退,通常是因為害怕,或者是不參與某事的退縮行為。為了讓討論可以更有效率,我請那些沒有付出勞力和金錢的人先back off。

When you say "back off," you ask people to stay away from you. "Back" means to move backwards. When you say "back off" loudly, you are probably very angry or scared. picture.1

當你說"back off"的時候,你要求人們離你遠一點。"Back"就是指向後移動的意思。當你說大聲地說"back off",你可能非常生氣或是害怕。picture.1

Picture.1 Back Off
 

Situations you can use "Back Off"

1. My boss started to criticize me, and after he got a call, he backed off.

1. 我的老闆開始批評我,當他接到電話以後,他backed off。

 

2. She wanted to be alone, so she shouted "back off."

 

2. 她想要單獨一個人的時候,她大喊"back off."

  

3. You should ask unrelated people to back off in order to make the meeting meaningful.

 

3. 你應該要求不相干的人back off,讓這個會議能夠有意義。

 

No Chinese Interference - Back Off

發表迴響

會員登入