Main Topic: touch base with somebody
本日主題: 與某人商談
"Touch base with somebody" is to mean someone have a talk to somebody briefly in order to understand the matter, confirm the situations or exchange opinions on the topic. Stay simple, "touch base with someone" means to talk to someone or to confer with someone briefly to get the information you expect to have.
""Touch base with somebody" "的意思是說利用一些簡短的談話的過程或是接觸去了解一件事情的始末、確認事情的真偽或者對於主題去做意見的交換。簡單一點來看待這個片語,"touch base with someone"意即透過簡短的談話或是意見交流去得到你渴望想知道的訊息。
In fact, "touch base" is a sport English term in baseball game. In the baseball game, there are four bases in the field. The base runners are responsible to touch the base before they are going to touch the next to make a legal run. That totally seems no connection to the use today.
事實上,"touch base"是一個棒球運動的術語。在棒球比賽中,一共有四個壘包在球場中。跑壘者必須碰及眼前的壘包在能去碰觸下一個壘包才算是允許的。這樣的意思似乎和現今的用法沒有關連性。
So as to understand the phrase of "touch base with somebody", there is a referred picture below. Two people touch the same base in which people are connected to each other. As if they form a unit, they share matters. Thus, they can understand something by exchanging opinions, information flowing.
為了更加了解"touch base with somebody",這裡有一個可以參考的圖示如下,兩個人對於一樣的基底能有所接觸,在那樣的時刻裡,他們彼此透過基底是互相連接再一起的。就好像他們形成了一個"單元",他們互相分享事務。因此他們可以透過意見的交換來了解一件事情的始末。
Picture. touch base with somebody
The situations you might need to use "touch base with"
1. Five minutes to the meeting, I have to touch base with my colleagues.
1. 再五分鐘就要開會了,我必需要再和確認一下內容。
2. I have to make sure one point, so I touch base with my left handside colleague around 5 minutes in the meeting.
2. 我必須要確認一件事情,所以在會議中我和左手的同事詢問約五分鐘的時間。
3. If you want to reconcile the argument amount your two best friends, you have to really touch base on argument background.
3. 你如果想要調解兩個最好朋友的爭吵,你必需要了解吵架的背景。
4. My friend, Andy, tried to touch base with me by emailing, but my computer was crash during that time.
4. 我朋友,安迪,試著要用電子郵件和我確認事情,但是我的電腦剛好在那段期間壞掉了。
5. He ridiculously touched wrong base on Anny's birthday party, so he was late for nearly an hour.
5. 他完全問錯人了有關於安妮生日派對的事情,所以他幾乎遲到了一小時。
No Chinese Interference-"touch base with"