Contents ...
udn網路城邦
老爹的『屁股吻功散』
2008/03/28 09:32
瀏覽2,584
迴響22
推薦145
引用0

套用老爹的口音:「我家有隻毛。」


引用文章揹著懷舊來Kuso

        在牽引妹子家見到許多懷舊的包包,尤其那一只「鐵牛運功散」背包,讓小蘭子想起了古早一個溫馨的記憶,不禁會心一笑。


        小蘭子的爹是江蘇人,他二十出頭來台,近四十歲才結婚生子。老爹那一口純正的鄉音,雖歷經顛簸流離的歲月洗鍊已退化許多,但在我們姊妹們開始讀書、學正音後,依舊常被取笑與糾正。

        譬如說吧!我們從小家裡不養狗只養貓,聽說是因為老爹小時候被狗追咬過,從此對親朋好友送的狗兒敬謝不敏;而老爹每回說「貓」這字,發的總是「毛」的音;我們家住昆明街,他老說出口的則是昆明「該」。至於台語,老爹會說的永遠只有「呷罷妹?」這一千零一句。

         不過這些都還好,畢竟老爹會說出口,而我們家三個古靈精怪的女孩兒會狂笑幾聲後,再像個小老師般嚴肅地糾正老爹。但老爹有些話平時擱在心裡不會說,以致最後終於鬧了個經典的笑話。

         有一回全家一起看電視,正好電視上放送「鐵牛運功散」廣告,我聚精會神盯著電視,眼角卻瞥見老爹轉頭望了我們好幾回,一副欲言又止的模樣。

        幾次後,我終於忍不住回望老爹一眼,老爹見機不可失,便趕緊抓著我說:「這東西怎麼取個   屁股吻功散  那麼難聽的名字啊?」    語罷,屋裡笑聲震天響。從此之後,每次電視上播出這個台語廣告,家人不免相視而笑,繼而揶揄老爹一番。

        想想,這又是二十多年前的舊事了。若老爹還在,我倒真想買個如此可愛的KUSO包送老爹。不過,老爹應該不好意思揹它上街,我猜,他會細心的把背包掛在他房間那個又大又老的衣櫥裡,悄悄的用它來收藏我們三姊妹送他的卡片與禮物吧。

        

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 雜記
自訂分類:不分類
上一則: 不是巨無霸,是巨無「媽」啦!
下一則: 半葷半素的沙發

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(22) :
22樓. 蕫詩韻來也
2009/04/08 12:53
還好....

偶家沒人有誤聽、誤解ㄉ

偶又來串門子囉!!

距離上回您兩歲偶三歲...

如今偶都三十好幾(虛擬...今天有效的保存期限)

您依舊如此年輕ㄟ

羨慕啊!!

哪天等偶"去老還童"踏著"班傑明的奇幻之旅"時,再來邀您一同

倆小無猜玩遊戲ㄅ....ㄎㄎㄎ

21樓. 盒子
2009/04/05 11:13
也會

盒子家的老爹也是鄉音頗重

又不通台語

偶而從電視上學來幾句不輪轉的台語

說出來真叫全家人噴飯哪!


http://www.books.com.tw/exep/assp.php/soking/
20樓. 李深耕
2009/03/21 13:41
老爹的腳

本人的爹,也是江蘇人。

他說"腳"的發音有點像"知" 、"舊"、 "就"等音的合成,只有自家人才聽得懂!?

19樓. 沛翁
2009/03/16 22:41
怎麼那麼快

我們怎麼一下子都走到中老年?生命的小舟隨著時間的河流輕輕搖曳飄蕩,回頭一看,千山已過,留下的,是點滴記憶。

你這篇寫得真好,有機會,想幫你點一首魯冰花

18樓. ,,
2009/03/07 15:51
屁股吻功散
女兒三四歲時    也是這樣說的
17樓. 中等生
2009/03/05 11:27
曾有相同的誤會
不瞞你說, 初聽見這句廣告詞, 小小年紀的我,  也曾有相同的誤會呢, 可見, 那個廣告配音員發音不夠標準啦 
16樓.
2009/02/26 17:35
超級
kuso的創意
15樓.
2009/02/26 17:13
太好笑了!真有創意!
太好笑了!真有創意!
14樓. 家貓比野貓更辣
2009/02/26 13:02
原來
鐵牛運功散
還有此等外號啊
廠商看到會不會
搥心肝哪
13樓. 小碴媽
2008/04/12 06:25
同樣的疑問

哈哈哈哈哈好好笑    我小時候看到那個廣告也是有一樣的疑問ㄟ!!!!

天啊~~ 笑翻了!!