Contents ...
udn網路城邦
乞助一小段日文翻譯.急件
2018/12/05 01:52
瀏覽38
迴響0
推薦0
引用0
福爾富德語翻譯

學日文最大的優點並非工作上用獲得

urgent911 wrote:
看謎片只是影象與声音而己

萬國翻譯公司是在等好心人出現翻譯
不是,應當是說明書之類的!!
tomokatsu wrote:
學日文最大的益處並非工作上用取得
想說也來練練辭令
如果都是一昧那樣的情節看久了挺膩的翻譯社
看謎片只是影象與声音...(恕刪)
而是看謎片的時辰不消看字幕
wdjlhsm wrote:
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=989098&p=2有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢萬國翻譯公司02-23690931
猶太波斯語翻譯XD搞不懂街頭那些素人就這麼好搭???
二種蝶
這是連軸器的組裝申明嗎?
比來迷上有劇情的那種
華頓翻譯公司的立場是,盡我所能,完成親戚的使命,萬國翻譯公司不懂日文,所以上來尋求協助。
這文章我如同看過,會不會是某家翻譯公司的試翻手稿啊?

特別是在街頭搭訕的片斷...(恕刪)
也是啦!





這文章我仿佛看過,會...(恕刪)


但既然是急件,就丟給翻譯社吧翻譯...(恕刪)


改天萬國翻譯公司作業不會寫也丟上來好了
不過基於網友的立場,能看完我的留言就很感謝了。

說個急件人家就要幫翻譯公司翻譯阿...
urgent911 wrote:
字數約400字,再怎麼貴也不到一千塊。





已閱,感激翻譯

若只翻文字不處置圖片、並供給專著名詞對照,這個文件華頓翻譯公司或許十分鐘就可以交件翻譯
T.B wrote:

但既然是急件,就丟給翻譯社吧。
~就是可貴有人發這類文的時刻

溘然感受表情全部好的說

哇...
我強烈嫌疑,那都是預設橋段,可是有些真的很像
了解,我會轉達翻譯社這個建議的翻譯




這樣雅觀的影片才多元化阿翻譯社


來自: http://blog.udn.com/paulaba3583/120666642有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

限會員,要發表迴響,請先登入