Contents ...
udn網路城邦
涅頓秋林仁波切長命祈請文@ 在靈感中翻譯佛法,在業力下極力微笑 ...
2018/06/01 02:35
瀏覽41
迴響0
推薦0
引用0
達雅語翻譯

 

善行如月昇高照

英翻越南語本文來自: http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/142809650-%E6%B6%85%E9%A0%93%E7%A7%8B%E6%9E%97%E4%BB%81%E有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢鉦昱翻譯社

May your life, bodhichitta and virtuous activity, like the arising moon翻譯社 be victorious over all!

金剛護法空行眾

乃具七大近加持

 

願此妙善春日花

Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche

百持明祖蓮師尊


加持能識汝妙力


The Supreme Vehicle of the Ancient Translation (Kama and Terma),

Remain strong and complete until the very end of samsara.

富強圓至輪迴盡

 

願大伏藏主法脈

OM SVASTI

And may the Three Worlds be forever adorned with this spring flower of wondrous virtue!


尊乃教賢法王子

May the tradition of the Lord of Dharma (the Great Tertön),

This was composed to fulfill the wish of the 16th Gyalwa Karmapa.

此為完滿第16世大寶法王之願而作

涅頓秋林仁波切長壽祈請文

~~ 普賢法譯小組Betty & Serena中譯2012.03

You who are the prince of scholars and sages 翻譯公司

來自: http://blog.udn.com/santiaqx31v1/103423583有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

Padmakara翻譯社 the forefather of the hundred accomplished vidyadharas,

能令眾成熟脫節


Grant us your true blessing, that we may know your wondrous power!

願尊壽及菩提心、

社區口譯說話翻譯公司

Which possesses the seven special direct blessings翻譯社

 

http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Prayer_for_the_Long_Life_of_Neten_Chokling_Rinpoche

恆為三界作嚴飾

恆樂幻顯諸本尊


Holder of the teachings which mature and liberate beings 翻譯公司

所持舊譯無尚乘教傳與伏藏

The assembly of Vajra Guardians and dakinis翻譯社

Yidam deities翻譯社 magical manifestations of unchanging Great Bliss 翻譯公司

   斯瓦斯地翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯



來自: http://blog.udn.com/timoths4m85/109028023有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

限會員,要發表迴響,請先登入