Contents ...
udn網路城邦
紀念文化大革命55週年Cultural Revolution.1966-2021..
2021/05/17 12:00
瀏覽1,222
迴響2
推薦3
引用0

The Cultural Revolution, formally the Great Proletarian Cultural Revolution, was a violent sociopolitical purge movement in China from 1966 until 1976. Launched by Mao ZedongChairman of the Communist Party of China (CPC), its stated goal was to preserve Chinese communism by purging remnants of capitalist and traditional elements from Chinese society, and to re-impose Mao Zedong Thought (known outside China as Maoism) as the dominant ideology in the CPC. The Revolution marked Maos return to the central position of power in China after a period of less radical leadership to recover from the failures of the Great Leap Forward, which contributed to the Great Chinese Famine only five years prior.

Launching the movement in May 1966 with the help of the Cultural Revolution Group, Mao soon called on young people to "bombard the headquarters", and proclaimed that "to rebel is justified". In order to eliminate his rivals within the CPC and in schools, factories, and government institutions, Mao charged that bourgeois elements had infiltrated the government and society with the aim of restoring capitalism. He insisted that revisionists be removed through violent class struggle, to which Chinas youth, as well as urban workers, responded by forming Red Guards and "rebel groups" around the country. They would begin to hold struggle sessions regularly, and grab power from local governments and CPC branches, eventually establishing the revolutionary committees in 1967. The groups often split into rival factions, however, becoming involved in violent struggles (simplified Chinese: 武斗; traditional Chinese: 武鬥; pinyinwǔdòu), to which the Peoples Liberation Army had to be sent to restore order.

Cultural Revolution poster.jpg
中國無產階級文化大革命,通稱文化大革命、簡稱文革,是中華人民共和國歷史上的一場政治運動,於1966年5月16日—1976年10月6日間發生在中國大陸境內。 因其時間長達十年之久,故也被後世稱為「十年動亂」或「十年浩劫」。文革是一場由時任中國共產黨中央委員會主席毛澤東中央文化革命小組,自上而下動員成千上萬紅衛兵在中國大陸進行的全方位階級鬥爭
毛澤東回應紅衛兵的歡呼(北京「紅八月」,1966年8月18日)
西方國家某些戰略學者專家分析認為,20世紀中國文化大革命,帶給中國重新出發的里程碑,是全人類有史以來空前絕後的社會主義改造運動,中國的無產階級文化大革命,促成中國共產黨的日後改革開放,直到鄧小平同志執政才正式實施1989.進行社會主義小康局面的整體經濟建設.由此觀之中國目前的改革開放政策將繼續執行向前邁進,時至今日吾人緬懷文化大革命時期一切光怪陸離的社會現象,可以說明人類永遠追求美好的生存環境,柄棄一切不合乎真理,虛偽的資本主義的現實,西方國家意識形態並不符合中國,唯有繼續改革開放,讓中國人民擁抱世界,讓全人類瞭解中華文化的優勢.
鄧小平.由啟蒙老師在法國留學時改鄧希賢,1927年正式改名為鄧小平四川廣安人,中國政治家、軍事家、思想家、革命家及外交家,是中國共產黨中華人民共和國於1978年至1989年間的實際最高領導人。中華人民共和國官方將鄧小平定位為黨和國家的第二代中央領導集體核心.

.

Red Guards riot.

The effects of the Cultural Revolution directly or indirectly touched essentially all of Chinas population. During the Cultural Revolution, much economic activity was halted, with "revolution", regardless of interpretation, being the primary objective of the country. Mao Zedong Thought became the central operative guide to all things in China. The authority of the Red Guards surpassed that of the PLA, local police authorities, and the law in general. Chinese traditional arts and ideas were ignored and publicly attacked, with praise for Mao being practiced in their place. People were encouraged to criticize cultural institutions and to question their parents and teachers, which had been strictly forbidden in traditional Chinese culture.

The start of the Cultural Revolution brought huge numbers of Red Guards to Beijing, with all expenses paid by the government, and the railway system was in turmoil. The revolution aimed to destroy the "Four Olds" (i.e., old customs, old culture, old habits, and old ideas) and establish the corresponding "Four News", which could range from changing of names and cutting of hair to the ransacking of homes, vandalizing cultural treasures, and desecrating temples. In a few years, countless ancient buildings, artifacts, antiques, books, and paintings were destroyed by Red Guards. The status of traditional Chinese culture and institutions within China was also severely damaged as a result of the Cultural Revolution, and the practice of many traditional customs weakened.

The revolution also aimed to "sweep away" all "cow demons and snake spirits", that is, all the class enemies who promoted bourgeois ideas within the party, the government, the army, among the intellectuals, as well as those from an exploitative family background or who belonged to one of the Five Black Categories. Large numbers of people perceived to be "monsters and demons" regardless of guilt or innocence were publicly denounced, humiliated, and beaten. In their revolutionary fervor, students especially the Red Guards denounced their teachers, and children denounced their parents.[ Many died through their ill-treatment or committed suicide. In 1968, youths were mobilized to go to the countryside in the Down to the Countryside Movement so they may learn from the peasantry, and the departure of millions from the cities helped end the most violent phase of the Cultural Revolution.[115]:

.

中國文化大革命約有100餘萬紅衛兵,集聚北京天安門廣場舉行向毛主席效忠誓師大會,從此以後的10年,中國各地的紅衛兵興起,盛行3反,5反,破四舊的文化大革命,可以是人類有史以來空前絕後社會改造運動,的確影響到後來中國的發展,那就是自立自強,天行健君子以自強不息的與外國人鬥爭.

1:中國永遠不搞西方選舉黨爭輪替制度,必須要以社會發展為中心
2:中國必須要實行高度精英治國,絕對不能搞庶民政治
3:中國人才培養體系要向全社會每一個中國人改革開放
4:中國必須要堅持公有制 ,須堅持國有經濟,私營經濟絕對不能佔據大多數,
否則中國貧富差距過大後患無窮,應符合發展國家資本節制私人資本.
5:逐步有計劃的發展以縣級單位的普選制度,鼓勵年輕人投身政治活動選舉.
6:鼓勵年輕具有專業才能的人士,上山下鄉服務人民.
7:公平合理分配國家資源給予邊疆省份進行經濟建設及基礎建設.
8:再度宏揚中國固有傳統儒家思想重建孔子的學術思想地位.
9:積極拓展海外孔子學院的教學課程聘請學者專家翻譯四書五經
10:加強加速中國語言的教學及中文書寫技術傳播.

換句話說文革給全體中國人打下的公平正義烙印 雖過程有所極端與激進,但其給中國人帶來的影響力遠超五四運動 甚至可以排進中國歷史社會運動前五
反思文革,是反思這場社會運動打擊面過寬,打擊範圍過廣的問題,但中國左派必須理直氣壯地說,當年發動文革運動本身無疑是非常正確的。
如果沒有文革,中國今天就是第二個蘇聯,
如果沒有文革,今天中國共產黨執政高層面對強權美國,絕對不會像現在這般強硬
建议开展第二次文化大革命- 万维读者网博客.
有誰推薦more
全站分類:時事評論 政治
自訂分類:不分類
迴響(2) :
2樓. red square 123
2021/05/17 12:26

Long-Term Effects of the Cultural Revolution

Some 1.5 million people were killed during the Cultural Revolution, and millions of others suffered imprisonment, seizure of property, torture or general humiliation. The Cultural Revolution’s short-term effects may have been felt mainly in China’s cities, but its long-term effects would impact the entire country for decades to come. Mao’s large-scale attack on the party and system he had created would eventually produce a result opposite to what he intended, leading many Chinese to lose faith in their government altogether.

Among the people themselves, there remained bitter factionalism, as those who opposed each other during the Cultural Revolution often shared the same work unit and would do so for their entire careers.

Perhaps never before in human history has a political leader unleashed such massive forces against the system that he created. The resulting damage to that system was profound, and the goals that Mao sought to achieve ultimately remained elusive.

red square 1232021/05/17 12:28回覆
1樓. red square 123
2021/05/17 12:22

A common verdict is: no Cultural Revolution, no economic reform,” Roderick MacFarquhar and Michael Schoenhals write in their book on the period, Mao’s Last Revolution. “The Cultural Revolution was so great a disaster that it provoked an even more profound cultural revolution, precisely the one that Mao intended to forestall.”

Another enduring legacy, experts say, is the obsession of today’s rulers with stability and political control.Leaders such as Xi Jinping, a 13-year-old Beijing schoolboy when the cultural revolution began, had a front row seat to the mayhem, and some even partook in the violence.

How is the Cultural Revolution remembered today?

After Mao’s death, the Communist party made some attempts to confront the horrors of the previous decade. Some were punished for the violence while those unfairly purged or persecuted were rehabilitated.ut those efforts petered out in the early 1980s as Beijing became wary of implicating itself in the killing at a time of growing opposition from Chinese youth. Academics were discouraged from digging into the party’s inconvenient truth.They won’t go there - it is just too damaging to the party,” says MacFarquhar. “The party is guilty of three massive blows to the Chinese people: the [Great] Famine, the Cultural Revolution and the destruction of the environment which is ongoing now and may in fact be more deadly that the other two in the long run. And the last thing it wants to say is that we were the guilty ones.”

red square 1232021/05/17 12:23回覆
發表迴響

會員登入