
中國與美國爭奪太平洋及印度洋的控制權,正在如火如荼的積極上演中,北約國際戰略專家分析認為,中國後來居上即將在2025年時期左右,控制住印度洋及西太平洋的制海權與制空權,不容小覷.
![]()
JAdm. Philip Davidson delivers remarks during the change of command ceremony for U.S. Indo-Pacific Command (USINDOPACOM), where Davidson relinquished command to Adm. John Aquilino. Davidson thanked the service members who have been at the forefront of defending liberty throughout the region, while also recognizing the crucial role our allies and partners have played in maintaining a free and open Indo-Pacific.
Admiral John C. Aquilino.
Commander, U.S. Indo-Pacific Command
INDOPACOM Change of Command Ceremony
Kilo 8 Pier, Joint Base Pearl Harbor-Hickam, Hawaii
30 April 2021
As Prepared for Delivery
Aloha.Good afternoon ladies and gentlemen. Thank you for being here. You honor each of us with your presence today.
Please bear with me, but there are some important thank you’s that must be said.
Secretary Austin and Chairman Milley, I am honored and humbled to take on this important position during a most consequential time. Thank you for your support and confidence in me.
Governor Ige, Former Governor Ariyoshi, the Hawaii delegation, Mayor Blangiardi, and Hawaii leadership, we are so appreciative for all you do for our service members here in Hawaii.
Thank you to ambassadors and our esteemed diplomatic and consular corps for all their dedicated work.
General Won, General Yamazaki, Admiral Noonan, Admiral Liu, all representing their Chiefs of Defense, and my head of navy counterparts – thank you for our frank discussions and friendship.
To my Component Commander Battle buddies, thanks for the teamwork and continuous support in everything we have done.
To my Navy family far and wide specifically the Pacific Fleet team. There are none better, and I am in awe of the amazing effort put forth every day to achieve our goals. I can’t thank you enough.
To the Kapoi family, the Agustin family, and to my extended family, Joy, Matt, Laura, and Marissa, your presence here today means a great deal and we can’t thank you enough for sharing today with us.
To Admiral Davidson and Tracy, thank you for your lifelong service to our nation. For your strategic vision for the region, and for your leadership and mentorship. We are all better because of you.
Last and certainly not least, thanks to my amazing family led by my wife, Laura, and my daughters Jessica and Lisa. Like every service members family, they have endured much personal sacrifice, I love you and I’m so proud of you.
I stand here today only because of the great men and women with whom I have had the privilege to serve alongside and those who I have learned from over these many years.
I have needed a lot of help, so let me give you some names and you will understand what I mean: Admirals Moran, Gortney, Harris, Fargo, Zlatoper, Keating, Locklear, Fallon, Macke, Richardson, Harvey, Generals Odierno, Votel, CQ Brown, and Neller to name just a few. Thank you for your mentorship and friendship over the years. It has helped prepared me to lead this theater at this important time.
For more than 75 years, the U.S. partnerships with like-minded allies and partners have created an environment where all nations could thrive and prosper.
The foundation of this environment is a rules-based international order, in which all nations, large and small, have an equal voice for peaceful resolution of disputes and differences of opinion in order to maintain peace and stability in the region.
Today, this environment is being challenged. The Indo-Pacific is the most consequential region for Americas future, hosts our greatest security challenge, and remains the priority theater for the United States.
Mr. Secretary, as you have directed, Indo-Pacom remains committed to defending our nation. We are committed to strengthening our relationships with our allies and partners. We are committed to providing the deterrence needed to prevent great power conflict and should it be directed, to fight tonight and win.
We will compete to achieve our national interests, cooperate where we can, and confront where we must to ensure we maintain a Free and Open Indo-Pacific.
When Admiral Chester Nimitz took over CINCPAC December 17, 1941 he humbly captured the gravity of the moment by simply writing to his Boss, “It is a great responsibility, but I shall do my utmost to meet it.”
A copy of Nimitz’ handwritten quote adorns nearly every desk in the Pacific Fleet Headquarters to this day, reminding us of the magnitude and enduring significance of this theater.
As I assume command of INDOPACOM, Mr. Secretary, you have my full and unwavering commitment to take on this great responsibility, and I, too, will do my best to meet it.
Thank you.....

JA指出,在逾75年以來,美國與志同道合的盟友和合作夥伴的伙伴關係,創造了所有國家都能繁榮發展的環境。他指,這個環境建築在國際秩序的規則上,所有國家不論大小,都擁有可以和平解決紛爭與歧見的同等聲音,以維持地區的和平與穩定。
JA表示這個環境如今受到了挑戰。他強調,印太地區是美國的未來最重要地區,有美國最大的安全挑戰,且持續是美國「優先戰區」(priority theater)。 美國承諾將強化與盟友及夥伴國的關係,將提供預防強國威懾衝突所需的威懾力量,並對抗並獲得勝利。JA誓言美國「將為實現國家利益而競爭,在可能的地方進行合作,並在必須確保維持自由和開放印度太平洋之處迎戰」。
而這場交接儀式上,防長奧斯汀也發表身為五角大廈首長的首個重大演說,他呼應拜登把外交置於第一的承諾,表示軍方應提供制衡作用,以利外交官們可用來預防衝突,奧斯汀說:「美軍不會冷眼旁觀,而是支持美國外交,以及推動採用我們所有國家力量的外交政策。
奧斯汀選擇於美國在印太地區軍事力量中心的珍珠港闡述想法,反映出美國對中國快速現代化和獨斷增強軍事力量的擔憂。值得注意的是,奧斯汀在談話中並未明確提及中國或北韓. 阿基里諾先是感謝防長奧斯汀、參謀長聯席會議主席(Chairman Milley)以及地方政府首長,接著點名感謝各國防長和將領前來與會,包括南韓聯合參謀本部議長元仁哲、日本自衛隊統合幕僚長山崎幸二、以及台灣的海軍司令劉志斌。
JA說道:「感謝各位與美方坦率的討論和友誼」。
北約某大國際戰略研究所分析認為,美國師出無名的更改太平洋司令部為印太司令部,又無邀請印度海軍司令官參加交接典禮,原本印度就不同意被美國挾制海軍,美國帝國主義的霸權卻強迫印度加入印太司令部,至今扔未協助印度海軍發展建造航空母艦,驅逐艦,潛艦等戰艦,只是一味的威脅印度加入各式各樣的海軍演習,用以牽制中國,圍堵中國的馬前卒的角色,對於2021.美國海軍藉由演習為名,擅自闖入印度管制的領海內,引起印度極為不滿,美國海軍一貫的反映就是自由航行,因為印度洋也就是說只有美國海軍可以暢行無阻,就是印度自己海軍也無法完全防禦巡弋印度洋,美國解釋曾經多次發現中國的094SSBN.核子潛艦穿梭於印度洋,為什麼印度海軍視若無睹,視而不見的未曾向美國印太司令部報告,引發兩國海軍更進一步的矛盾,印度海軍的航空母艦至今為止已經超過10年無法通過測試服役,傳聞美國威脅印度,若是不配合美國印太戰略計劃,抵抗中國的話,美國絕對不會協助印度海軍的航空母艦的機電核心系統進行整合協助,換句話說就是印度海軍的實力將繼續落後於中國,無法在印度洋抗衡日益強勢的中國海軍,尤其是中國取得巴基斯坦的瓜達爾港口,可能發展建設成為中國海軍使用的軍港及軍事基地,更進一步的控制印度洋及中國南海的戰略要地,根據西方國家戰略情報顯示出,中國正在加速建設巴基斯坦的瓜達爾港口,使其成為商業及軍事用途的綜合性的港口,這樣一來就瞭解到美國為什麼要強迫印度加入印太戰略計劃用來抵抗中國在印度洋的擴張,甚至於影響到波斯灣的美軍,目前瓜達爾港口由巴基斯坦的海軍陸戰隊駐守,美國軍事情報分析認為2025年就會被中國軍隊取代..
美國分析傳聞中國及積極建設巴基斯坦的瓜達爾港口,成為印度洋的綜合軍事基地,其規模堪比關島美軍基地,如此一來印度洋,中國南海,甚至於波斯灣都被中國掌握,美國軍事情報的照片顯示出,山坡地為中國佈署反艦導向飛彈的基地以及空軍跑道機場設施,如此一來中國可以控制整體的印度洋防禦,港口腹地廣大足夠駐紮師級的戰鬥武力,更何況水深的港口,足夠停泊萬噸及以上的中國軍艦船隻,美國戰略專家憂心忡忡的表示,美國已經失去印度洋的戰略優勢,更何況印度不願意配合美國抵抗中國,因為印度瞭解到美國利用印度成為犧牲品給犧牲掉,屆時出事故美國否認將責任推卸給予印度承擔,印度阿3並不是笨蛋完全受控於美國,由此觀之美國利用印度的野心曝露無遺.

















