Contents ...
udn網路城邦
伊朗將與中國簽署25年戰略合作協議?Iran split over 25-year China plan still shrouded in mystery
2020/08/05 15:53
瀏覽1,183
迴響2
推薦3
引用0

 

 

Rouhani

 

 

伊朗找到救命恩人,將與中國簽署25年戰略

合作協議,中國將投資伊朗4000億美元?

 

Irans Increasing Reliance on China .

 

 

Defying U.S., China and Iran Near Trade and Military Partnership ...

中國與伊朗貿易軍事合作,挑戰美國,

共創雙贏局面?

兩大文明古國再創歷史性的記載.

 

 

Trade between the two countries dates back to at least 200 B.C. Their cultural and economic ties were cultivated along Asia’s ancient Silk Road. In the 13th century, they were both briefly consumed by the Mongol Empire. Both countries, ruled by successive dynasties for more than two millennia, witnessed revolutions in the 20th century—China in 1949, Iran in 1979—that transformed Asia and challenged the international order dominated by the West.

Iran-China Flags

 

 

在美,伊關係惡化後,伊朗和中國逐漸靠攏,雙邊即將通過大規模合作協定。專家指出,伊朗視中國為防止經濟崩潰的救星,但是伊朗政府的“東向”這項合作協定同樣充滿爭議。

中國和伊朗未來將更緊密合作。伊朗外長(Mohammed Dschawad Sarif)202007月初對議會表示,兩國正就一項"為期25年的戰略協議"進行談判。該項協議顯然已進入簽署階段,《紐約時報》取得了波斯文版本的協定並做出詳細報導。協定內容包括價值4000億的經濟合作以及緊密的軍事合作專案。

 

Defying US, China and Iran near trade and military partnershipChina and Iran Near Trade and Military Partnership, Defying U.S. ...China and Iran Near Trade and Military Partnership, Defying U.S. ....

Jask, located at the entrance to the Persian Gulf, would give the Chinese a strategic vantage point on the waters through which much of the world’s oil transits.

 

西方國際戰略家分析認為中國並不是單純的購買伊朗石油,而且另有所圖,中國希望在中東地區波斯灣,找尋軍事戰略據點,好掌握中東地區的局勢發展,位於波斯灣入口的賈斯克港,將為中國在這個世界大部分石油運輸需經過的水域提供戰略優勢.衛星照片顯示出,這樣一來極重要的據點,一旦被中國取得,可以直接威脅到巴林美國海軍第5艦隊的動向,甚至於由伊朗出面佈署中國DF-17.DF-21.DF-26.導向飛彈監視美軍,為中國與伊朗雙方帶來重大的戰略利益,這不是美國希望的結局,但是事實的發展美國無法掌握伊朗的一切,如今伊朗找到中國,為其堅強的後盾,不必提心吊膽的受到美國攻打伊朗的威脅,伊朗與中國深化合作是遲早的事件,當前美國遭受到新冠病毒的影響到,美國的經濟與社會問題,暫時不會攻打伊朗,即使以後找機會教訓伊朗,也為時已晚,因為中國駐軍於賈斯克港也是千真萬確的,因為歷史的契機,又將兩個文明古國因為石油貿易合作項目又緊密的合作,伊朗就是古代的波斯帝國,自唐朝伊始就與中國有貿易文化交流,歷經宋朝,元朝及皆有陸續往來,從明朝始波斯帝國衰落,被阿拉伯帝國擊敗並改變信仰被迫接受伊斯蘭教,其實正宗的波斯妖教,拜火教及波斯文化及語言從未中斷,詩集與其他文學作品扔然是以波斯文寫作記載.

 Aleppo Codex (Deut).jpg

猶太人女子以斯帖授封為皇后亞哈隨魯王(薛西斯一世)親自為她戴上皇后之冠加冕,這樣一來開啟了猶太人與波斯人通婚首例,也為伊朗及以色列兩國,結下不解之仇,直到今日.

 

The Feast of Esther (Feest van Esther, 1625) by Jan Lievens

 

 

 

 A 13th/14th-century scroll of the Book of Esther from Fez, Morocco, held at the Musée du quai Branly in Paris. Traditionally, a scroll of Esther is given only one roller, fixed to its lefthand side, rather than the customary two.[]

 

在波斯帝國的歷史中記載與舊約聖經中的.以斯帖記所有相關事件符合據稱以斯帖記中的各項事件,發生在亞哈隨魯王(薛西斯一世)統治的18年期間,當時波斯王朝國勢正如日方中。亞哈隨魯王統治的這段時期一直伸展到公元前475年左右,這個日期是由希臘、波斯及巴比倫提供的證據所透露的以斯帖被冊封為王后以斯帖是個猶太孤兒,「容貌俊美」,由在書珊當官的堂兄末底改把她撫養成人。(《以斯帖記》第2章第7節)以斯帖的猶太名字是哈大沙,意思是「香桃木」掌管女子的總監希該喜悅以斯帖而特別恩待她。當時沒有人曉得她是猶太人,因為末底改曾吩咐她保守秘密。這些青年女子依次逐一入宮謁見王上。結果他選立了以斯帖為新後,並且大排筵席以示慶祝。稍後,末底改識破了一宗行弒國王的陰謀,遂讓以斯帖「奉末底改的名」稟告王上。

《以斯帖記第2章第22節)陰謀敗露後,謀反者被掛在木頭上,這件事亦被記在王室的史冊上。

 

 The Book of Esther (hebrew: מְגִלַּת אֶסְתֵּר, Megillat Esther), also known in Hebrew as "the Scroll" (Megillah), is a book in the third section (Ketuvim, "Writings") of the Jewish Tanakh (the Hebrew Bible) and in the Christian Old Testament. It is one of the five Scrolls (Megillot) in the Hebrew Bible. It relates the story of a Hebrew woman in Persia, born as Hadassah but known as Esther, who becomes queen of Persia and thwarts a genocide of her people. The story forms the core of the Jewish festival of Purim, during which it is read aloud twice: once in the evening and again the following morning. The books of Esther and Song of Songs are the only books in the Hebrew Bible that do not mention God.

 

此後波斯王朝經歷宮廷內部鬥爭,猶太人與波斯人從此結下深仇大恨,至今兩國伊朗與以色列有的歷史上的恩怨情仇的事件,不斷發生,由此觀之以色列情報員,能夠得到伊朗與中國簽訂密約的草案,

(波斯文版本)可能與猶太人的後裔有關,有部份的波斯人早已與猶太人混血通婚,歷史學者深信不疑,他們皆是亞哈隨魯王(薛西斯一世)與以斯帖皇后的後代子孫,傳聞被廢除的前伊朗國王巴勒維家族就是他們的後裔,前巴勒維王朝的王儲(Reza Pahlavi).被俄羅斯反情報小組證實,他就是親美人士,也就是說明他就是波斯人與猶太人的皇室後裔,有關伊朗國王巴勒維被廢除的故事報導,筆者之前的HSR 123 BLOG.有詳細說明,伊朗與美國的恩怨情仇,包括徳黑蘭美國人質事件以及美國與伊朗斷交事件.

 

 

 Defying US, China and Iran near trade and military partnership ...

 

 

以美國及以色列為首的情報員,已經得到波斯語版本的一份18頁的草案,詳細闡述了中國和伊朗未來合作的領域,中國將大幅增加在伊朗能源、電力、銀行、電信、港口、鐵路及農業等方面的投資,具體項目還包括在波斯灣的格什姆島(Qeshm)等地設立自由貿易區、智慧城市、5G和多個城市的地鐵線建設。

能源分析雜誌.(Petroleum Economist)此前報道稱,僅在伊朗的石油、天然氣和石化行業,中國就將在最初的5年內投資2800億美元。在交通和基礎設施領域,中國將投資1200億美元。

此外中國和伊朗還在協議中約定加強軍事和安全合作,包括進行軍事經驗交流和軍事演習、共同研發武器和分享情報,以對抗恐怖主義。 


 

 

 

RP.扔然想要復辟登上王座,成為伊朗國王.

 

View of the coronation of Mohammad Reza Pahlavi (1919-1980) as Shah of Iran, with Queen Farah Pahlavi on left and Reza Pahlavi, Crown Prince of Iran on right, in Tehran, Iran on 26th October 1967.The Shir o Khorshid, a popular Iranian symbol since at least the 12th century, has since the revolution become associated with the deposed monarch Mohammad Reza Shah Pahlavi and his dynasty. After the revolution, the new government of Ayatollah Ruhollah Khomeini systematically eradicated it from public spaces and government buildings, replacing it with Islamic iconography. Today in Iran nostalgia for the Shah and his government, like the paws of the lion, peeks out from under a coat of white paint.

 

 

H.I.M. Crown Prince Cyrus Reza Pahlavi, Reza Shah II, The Shah of ...Is Reza Pahlavi, Crown Prince of Iran, a good choice for Iranian ...

Reza Phalavi.與他父親巴勒維國王的蠟像合影RP.期望再度藉由美國勢力協助重新復陛登上王位享受國王的權利與滋味,RP.王子扔然享受王室退位的特權,優待終身包括家眷.

 

 

 

 

 

巴勒維王宮如今改變博物館開放各界參觀

上述情報的洩露極為可能由前總統(Mahmoud Ahmadinejad)、

前王儲(Reza Pahlavi)以及不明人士向西方國家情報局人士透露 .伊朗前巴勒維王朝(Pahlavi dynasty).前王儲RP.嚴厲斥責該協議是「可恥的」。「在與中國長達25年的可恥協議中,伊朗政權企圖掠奪國家資源,並接受外國軍隊進入我們的家園,儘管如此,支持該協議的人士認為,在伊朗面臨嚴重的國際孤立之際,來自中國的投資是雪中送炭。「唯一開放的路就是中國。無論如何,在制裁解除之前,這項協議是最好的選擇。」

 

 

 
西方國家戰略情報透露出,以色列及俄羅斯反情報小組,已經透過密秘管道,取得伊朗與中國簽訂密約草案.波斯文版本的文件共計18頁,無論是否屬實,由此觀之中國與伊朗的合作,勢在必行,美國已無法扼阻中國在中東地區的勢力擴張,如今連重要的戰略情報,都無法掌握,還要依賴以色列提供,美國已經落伍,後知後覺,

再也無法與中國競爭.

 歷史的契機再度使得伊朗與中國互助合作.

 

Defying U.S., China and Iran Near Trade and Military Partnership. 

The investment and security pact would vastly extend China’s influence in the Middle East, throwing Iran an economic lifeline and creating new flash points with the United States.

Iran and China have quietly drafted a sweeping economic and security partnership that would clear the way for billions of dollars of Chinese investments in energy and other sectors, undercutting the Trump administration’s efforts to isolate the Iranian government because of its nuclear and military ambitions.

The partnership, detailed in an 18-page proposed agreement obtained by The New York Times, would vastly expand Chinese presence in banking, telecommunications, ports, railways and dozens of other projects. In exchange, China would receive a regular  and, according to an Iranian official and an oil trader, heavily discounted  supply of Iranian oil over the next 25 years.


 

The document also describes deepening military cooperation, potentially giving China a foothold in a region that has been a strategic preoccupation of the United States for decades. It calls for joint training and exercises, joint research and weapons development and intelligence sharing — all to fight “the lopsided battle with terrorism, drug and human trafficking and cross-border crimes.”

  

Iranian officials have publicly stated that there is a pending agreement with China, and one Iranian official, as well as several people who have discussed it with the Iranian government, confirmed that it is the document obtained by The Times, which is labeled “final version” and dated June 2020.

 

 

At a time when the United States is reeling from recession and the coronavirus, and increasingly isolated internationally, Beijing senses American weakness. The draft agreement with Iran shows that unlike most countries, China feels it is in a position to defy the United States, powerful enough to withstand American penalties, as it has in the trade war waged by President Trump.

Two ancient Asian cultures, two partners in the sectors of trade, economy, politics, culture and security with a similar outlook and many mutual bilateral and multilateral interests will consider one another strategic partners,” the document says in its opening sentence.

 

The Chinese investments in Iran, which two people who have been briefed on the deal said would total $400 billion over 25 years, could spur still more punitive actions against Chinese companies, which have already been targeted by the administration in recent months.


Iran split over 25-year China plan still shrouded in mystery

 Critics say potential political and economic agreement will allow Beijing to plunder the Islamic Republics natural resources and oil reserves

A landmark 25-year deal on economic and political cooperation between Iran and China has caused controversy and fierce debate in the Islamic Republic.


Following reports that the Iranian cabinet had given its approval to a draft of the plan last month, critics argued Tehran had agreed to a "colonial" deal that would allow China to plunder the countrys natural resources and oil reserves.

Although Iran has not revealed the full details of the partnership, a report in September by the monthly magazine Petroleum Economist suggested that Iran is set to grant huge concessions to China, including significant discounts on oil and gas and the ability to delay payments for up to two years and to pay in soft currencies.

China will invest $280bn developing Irans oil, gas and petrochemicals sectors and another $120bn on upgrading the countrys transport and manufacturing infrastructure.

The source said the deal would also provide for up to 5,000 Chinese security personnel on the ground to protect Chinese projects.

There were also rumours in Irans media that Tehran had ceded Kish Island, which has free trade zone status, to Beijing.


"The draft cooperation document is by no means a contract, and it only includes a 25-year cooperation programme about which there have been some suggestions made since the Chinese president visited Iran four years ago, and its details should be discussed," they said.

"Basically, this programme does not include any investment figures, nor does it say anything about the presence of Chinese troops in Iran, and the overtaking of Iranian military bases by them, nor anything about the transfer of some Iranian islands to China, etc."


Headline Buster: Why are some media conjuring up fear over the China-Iran partnership?

The headline, which goes, "Defying U.S., China and Iran Near Trade and Military Partnership," pretty much sets the tone of the article, implying that the deal is both a trade partnership and a military one. And that the military aspect is at least of equal importance to economics.

The article also argues the deal "would give the Chinese a strategic vantage point on the waters which much of the worlds oil transits." Really? China only has one foreign base in the entire world, in the East African country of Djibouti. This pales in comparison to the U.S.s over 800 military bases all over the world. Should Washington really be alarmed by such a deal? By the way, with two wars in Iraq, and one still ongoing in Syria, what has the U.S. brought to the Middle East over the last 40 years with all these mighty military capabilities?

China still honors the deal and its commitments. According to a Chinese Foreign Ministrys statement on the matter this week, "No matter how the international situation evolves, China will always stand on the right side of history and work with other parties to the JCPOA to continue advancing the political and diplomatic resolution of the Iranian nuclear issue."

 Bilateral Trade Graph

China Increasing Oil Consumption

 

 

Iran Oil Exports

 

China Oil Imports

 

China Crude OIl Imports

 

 

 

 

U.S. Targeted Sanctions & Lost Iran forever.

U.S. sanctions on Tehran are unilateral; Iran technically can still sell its oil to other countries. The United States, however, has intimidated countries —including major powers that brokered the 2015 accord—not to buy from Iran, or they would face similar sanctions too.

The United States took punitive measures on China after it defied U.S. sanctions. On July 22, Washington announced sanctions against the Zhuhai Zhenrong Co., a state-run energy company that “knowingly engaged in a significant transaction for the purchase or acquisition of crude oil from Iran,” according to State Department. The sanctions were the first by the Trump administration against a Chinese company for buying Iranian oil. The administration also targeted an “oil-for-terror” network that smuggled oil to Syria and China to financially benefit Iran’s Revolutionary Guards.

In July 2019, Beijing condemned U.S. sanctions on Chinese companies as “long-arm jurisdiction” and vowed to “firmly safeguard the legitimate rights and interests of its enterprises.” Iran appealed to its allies to continue buying Tehran’s oil despite U.S. pressure. “Even though we are aware that friendly countries such as China are facing some restrictions, we expect them to be more active in buying Iranian oil,” Vice President Eshaq Jahangiri told a visiting senior Chinese diplomat on July 29.

In September 2019, U.S. Treasury announced additional sanctions on five Chinese companies and six Chinese nationals accused of importing oil from Iran. The United States designated the China Concord Petroleum Co. Ltd., and two units of a major Chinese shipping company, Cosco Shipping Tanker (Dalian) Co. Ltd. and Cosco Shipping Tanker (Dalian) Seaman and Ship Management Co. Ltd. Washington also sanctioned the companies’ top executives. “We are telling China, and all nations: know that we will sanction every violation,” said U.S. Secretary of State Mike Pompeo during a speech at the United Against Nuclear Iran Summit. 

China condemned the designation and called on the United States to reverse the sanctions. Washington “disregards the legitimate rights and interests of all parties and wields the stick of sanctions at will. It tramples on the basic norms governing international relations,” said Chinese foreign ministry spokesman Geng Shuang. 


 


2018年,川普總統讓美國退出了伊朗核協議他破壞了美國與伊朗及中東地區的和平.

 

 

北約某大國際戰略研究所以中國,伊朗及美國3腳關係分,析如何因應未來25年的中東局勢.2020-2045.筆者們轉載,頡取,轉貼,請註明出處,本報導已列入2020華夏季刊冬季號刊登.

 

 

 

 

美國與伊朗的恩怨情仇. USA vs IRAN.

 

1:1979.伊朗暴發德黑蘭美國人質事件 自此美國與伊朗斷交。傳聞美軍特種部隊曾經潛入伊朗拯救人質但是失敗巴勒維王朝覆亡.美國至今都未與伊朗復交.

2:1980年9月22日,伊朗進行兩伊戰爭,直到1988年8月20日停火,伊朗受損不少,但伊拉克更被這場戰爭拖得民窮財盡。戰爭期間,1988年美軍護衞艦在波斯灣被伊朗封鎖海峽的水雷炸傷,即派企業號航母戰鬥群報復,炸毀伊朗的錫里石油鑽井平台,擊沉伊朗喬森號導彈巡邏艇。

 3:1997年當選的溫和派哈塔米總統致力於改革,同時向西方釋放出和解訊號。可惜由於美國與阿富汗伊拉克進行戰爭,從東西兩面威脅伊朗的國家安全,美國總統小布希將伊朗定性為邪惡軸心,哈塔米的和解政策在伊朗國內漸漸不受歡迎,受到保守派抨擊。和解進程在2005年內賈德當選之後戛然而止。

2003年伊拉克被美英為主的聯合部隊占領。由於美軍與伊朗相鄰,加深雙方矛盾,伊朗為了防範美軍入侵而大舉備戰。美國發動的阿富汗戰爭推翻了阿富汗南方的普什圖族塔利班政權,讓北方的主要民族塔吉克族波斯人後裔)走向政權中心,這無疑又讓波斯人獲得了更大的政治利益;之後美國發動的伊拉克戰爭推翻了伊拉克遜尼派薩達姆政權,什葉派以其占多數的人口成為伊拉克的新政權主體,而伊拉克什葉派的精英階層大多曾在什葉派宗教中心伊朗就讀深造,美國除去了伊朗在兩伊戰爭中的死敵,留給伊朗一個親密的什葉派夥伴。

2003年初,伊朗宣布提煉出核電站燃料鈾,引發伊朗核問題,並遭到一系列制裁。

2015年7月14日,伊朗核問題六國在維也納簽訂伊朗核協議,通過解除部分對伊制裁換取伊朗減少鈾濃縮活動。

 

隨著美國總統川普上台,美國再度對伊強硬。2018年5月,美國宣布退出伊朗核協議。11月初,美國對伊朗實施石油出口制裁,但允許中國大陸、日本、印度、韓國、台灣、土耳其、義大利和希臘在半年內可以繼續進口伊朗石油而免遭美國制裁。

2019年5月2日開始,美國對所有進口伊朗石油的國家實施制裁,唯有中國不畏懼美國的恐嚇,扔然大肆採購伊朗石由,至今租用將近80艘10萬噸級的油輪,日夜不停的從伊朗運輸石油到中國,甚至於出動052D.導向飛彈驅逐艦護航,以至於引起印度日本相繼效法,購買伊朗石油,再由軍艦護航運油.

2020年1月3日,伊朗第二大權勢人物卡西姆·蘇萊曼尼被美國刺殺,這大大加劇了兩國之間現有的緊張關係.

 Anadolu AgencyPin on Qassem Soleimani

Qasem Soleimani,西方國家情報證實QS,是被伊朗內部親美人士出賣,

而遭受到美國的暗殺身亡.

Qasem Soleimani - latest updates on Irans former general ...

美國川普重金收買伊朗親美人士籌劃暗殺QS.

Qasem Soleimani gets promotion, Syrias top military honor after ...

Iran issues arrest warrant for President Trump for drone strike

 

 .

2018起美國對於伊朗實施經濟制裁,廢除伊朗外匯帳號存款SWIFT.系統,並禁止世界各國購買伊朗的石油,使得伊朗外匯歸於零,導致於伊朗經濟,財政及社會問題迅速惡化,但是唯有中國,不受美國的威脅,繼續購伊朗石油,且配合德國法國瑞士的INSTEX.外匯系統交易,結算歐元及人民幣,大肆購買伊朗石油,美國派遣雙航空母艦戰鬥群,準備攻打伊朗,但是NATO.北約諸國不願意配合,僅有英國派出1艘驅逐艦作秀,美國無故攻打伊朗而作罷.

 

伊朗人民氣憤而焚燒美國及英國的國旗.

 

Trumps attacks on Iran complicate trade war with China - Nikkei ....

 中國與伊朗,美國的3腳習題,難以捉摸,

 難分難解?

 2019-2020在美國因為經濟衰退和新冠病毒而步履維艱,且日益與國際社會隔絕之際,北京伺機而動。與伊朗的協議草案表明,與大部分國家不一樣,中國覺得自己可以反抗美國,也足夠強大到能承受美國的懲罰,正如它在川普總統發起的貿易戰中所做的那樣。

「兩個古老的亞洲文明,兩個在貿易、經濟、政治、文化和安全等領域有著相似前景,以及諸多雙邊和多邊共同利益的同伴,將視對方為戰略合作夥伴。」.

據兩名瞭解協議內容的人士說,中國對伊朗的投資將在25年內達到4000億美元,這可能會引發更多針對中國企業的懲罰性行動,而近幾個月來,中國企業已經成為川普政府的攻擊目標。

 

 

2019  CHINA vs IRAN.

January – China’s Sinopec company offered Tehran a $3 billion investment plan to further develop the Yadavaran oil field.

May 2 – The Trump administration let sanctions waivers expire in an attempt to “bring Iran’s oil exports to zero.” The waivers had allowed China and seven other countries to continue importing Iranian oil despite U.S. sanctions.

September 11 - The Iranian armed forces chief of staff traveled to China for the first time in 40 years. Maj. Gen. Mohammad Bagheri held meetings with senior Chinese military and political officials to discuss security cooperation between the two countries. At the end of the visit, Bagheri announced that a joint naval drill with China would be held in the Gulf of Oman. He did not specify a timeline. 

October 6 – Tehran announced that Chinas Sinopec pulled out of a $5 billion deal to develop the South Pars oil field. France’s Total SA previously withdrew from the contract in 2018 after the reimposition of U.S. sanctions on Iran’s oil and gas industry. Oil minister Bijan Zangeneh said Petropars, a domestic company, would take over the contract. 

October 21 - Chinas special envoy to the Middle East, Zhai Jun, visited Iran with a delegation to discuss regional developments. Iranian officials called on Beijing to play a more prominent role in the Middle East and highlighted the achievements of Iran, Syria and Lebanon’s Hezbollah in altering the balance of power in the region.

December 1 - Iran and China held a joint meeting in Beijing to discuss the JCPOA. Iranian Deputy Foreign Minister for Political Affairs Abbas Aragchi and Chinese Vice Foreign Minister Ma Zhaoxu attended the meeting and stressed the need for closer economic ties between the two countries. “New methods have been found, and we are returning to a stable economic condition in our relations with China, but we need to remove obstacles and upgrade the level of mutual economic ties,” said Aragchi. 

  

這些項目(協議草案中列出了近100個)與習近平通過龐大的援助和投資計劃「一帶一路」倡議,在歐亞大陸擴大經濟與戰略影響力的野心保持高度一致。

包含機場、高鐵和地鐵的工程將觸及數以百萬伊朗人的生活。中國將在伊朗西北部的馬庫、阿拉伯河匯入波斯灣的阿巴丹,以及波斯灣的格什姆島設立自由貿易區。

協議還包括中國推進5G通訊網路基礎設施的提議,向伊朗提供中國新的全球定位系統「北斗」,並幫助伊朗當局加強對網路內容的控制,大概就像中國的「防火長城」一樣。


 「伊朗和中國都將該協議視為一種戰略夥伴關係,不僅可以擴大各自的利益,還可以對抗美國,」在位於合肥的中國科技大學擔任伊朗能源問題研究員(Ali Gholizadeh)說。

「對於渴望擁有世界強國作為盟友的伊朗來說,這是第一次。」

 

 

 

推進在伊朗的廣泛投資計劃,似乎標誌著川普政府放棄核協議之後,北京對其不滿情緒日益增強。中國一再呼籲川普政府保留該協議它也是協議中的一方,中國仗義執言並嚴厲譴責美國採取單邊制裁措施。美國對於伊朗無理不合法的經濟制裁如今由中國出面協助伊朗恢復過來經濟因為新冠病毒損失經濟與財政的困擾.

 China vs Iran Prediction 24 January 2019

Silk Road

 

 

歷史的契機,再度使伊朗(波斯)與中國交匯,創造出更美好的明天,中國的一帶一路投資發展計劃,協助伊朗恢復過來往昔的生機.

 Iran-China 25-Year Deal Made on Equal Footing.

Iranian President’s Chief of Staff Mahmoud Vaezi says an agreement that Tehran and Beijing have negotiated for cooperation for 25 years has been reached on equal footing and fulfills the strategic interests of both nations.

In a post on his Twitter account on Wednesday, Vaezi said, “The plan for strategic cooperation between Iran and China would be designed on equal footing, on the basis of common views, and with the purpose of supporting multilateralism.”

The president’s chief of staff made it clear that the bilateral deal offers a prospect of mid-term and long-term interaction between the two countries in various fields and secures the strategic interests of the both countries.

 一

 Iran Ready for Active Participation in China’s ‘One Belt, One Road’

The Iranian Minister of Cultural Heritage, Tourism and Handicrafts has voiced the country’s readiness for close cooperation in carrying out the One Belt, One Road initiative, a Chinese-led economic strategy involving investment in many countries.

Ali-Asghar Mounesan, who was visiting China at the invitation of his Chinese counterpart to attend the Ancient Civilizations Forum, made the comments in an interview with China Radio International.

In the interview, the minister made it clear that Iran, as a major country in the ancient Silk Road, is ready for stronger participation in the One Belt, One Road project.

“Many countries participating in the Ancient Civilizations Forum have been part of the Silk Road in the past, and the route, which passed through Iran, was a very important path for trade in the Asian and European countries,” the Iranian minister added.

Highlighting the Silk Road’s role in connecting the nations, allowing people to know each other, and sharing the cultural elements, Mounesan hailed China’s president for his efforts to revive the Silk Road by proposing the One Belt, One Road initiative.

The minister also noted that he has visited China with a delegation of tourism industry activists at the invitation of China’s Minister of Culture and Tourism to take part in the Ancient Civilizations Forum.

Mounesan then pointed to the fruitful meetings between the Iranian and Chinese travel agencies, saying Iran could provide the Chinese people and travel agencies with information about its historic and natural attractions.

He went on to say that Iran has lifted visa requirement for the Chinese tourists since four months ago, citing the close and amicable ties between Tehran and Beijing, China’s large tourism market, and an extensive plan that Iran has devised to enhance tourism interaction with China.

According to the minister, statistics show an upward trend in the visits to Iran by the Chinese tourists over the past four months.

Mounesan then pointed to 24 Iranian sites inscribed on the UNESCO’s World Heritage List, saying they include 22 cultural sites and two natural sites, namely the Lut Desert and the Hyrcanian Forests.

Iran has up to 35,000 sites that have been registered nationally, many of which are waiting to be inscribed on the World Heritage List, the minister said, adding that there are around one million known historic sites and more than 600 museums in Iran.

He also noted that 13 Iranian cultural practices and expressions have been inscribed on the List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Highlighting the Iranian administration’s efforts to protect the cultural heritage, Mounesan said the Parliament has ratified a law that provides strong support for the cultural heritage in Iran, and has also upgraded the Cultural Heritage, Tourism and Handicrafts Organization to the status of a Ministry.

Lauding China’s rapid progress, the minister expressed hope for the expansion of relations between Iran and China and for sharing the experiences in order to build the two countries and provide a better life for the two nations.

“China and Iran are two countries with ancient civilizations, and have played a leading role in shaping the human civilization. We have great historical and cultural capacities and many things in common. The two countries are undoubtedly interested in getting to know each other’s civilizations,” Mounesan concluded.

Tehran-Beijing Cooperation to Disrupt World Order Sought by US

美國總統川普乾瞪眼無法阻止伊朗與中國的合作協議.

Tehran-Beijing Cooperation to Disrupt World Order Sought by US: Iran
.

A senior Iranian official says the United States has misgivings over Sino-Iranian ties as the relationship can disrupt the order that the United States is seeking.

“The Europeans are in such a situation because of their weakness in interacting with the US – they failed to reach any principles in their relations with the US,

 

 

 

 

 

有誰推薦more
全站分類:時事評論 國際
自訂分類:不分類
迴響(2) :
2樓. MayMay
2020/08/06 17:50
我有中伊英版本
我的電腦一直無法正常使用UDN.無法在您的格子裡面上傳照片。但我在自己的格子裡面特別為您提供17-18頁波斯文版,證明我有我的(官方)正式消息來源。
下載照片必須更改檔名存檔後再上傳請試試看否則就要向udn.讀者服務中心求助喇. red square 1232020/08/25 11:40回覆
1樓. MayMay
2020/08/06 16:35
兩個觀點提供您參考
首先:現任羅哈尼總統是英國代理人。他們是親英美的,在疫情的處理,跟巴西總統一個樣,完全以美國為追隨榜樣。羅哈尼總統還在電視上說,中國的防疫方式是落後的,把人關在屋子裡,食物從窗外扔進去。在伊朗的中國學生就在報上問,中國都是高樓大廈,請問從窗外怎麼個扔法?
前任總統內賈德是反英美的。不能說他是親中親俄,但他不是英美代理人。

其次:美國收購另一個國家有一定的套路,其中就是讓該國幣值成糞土,經濟崩潰,民不聊生,美國可以舒服的剪羊毛,同時還一副救世主的態度過來扶植代理人政府。現在對伊朗也是一樣。 這是現任政府一手配合的手段,他們希望能推翻精神領袖這個派系,改由英美代理人派系完成執政。
要不是中國與俄國出手,他們早就得逞了。所謂中俄出手,就是,中俄也可以低價購買伊朗國資,不讓英美專利,如此讓現任政府才不敢肆意貶值貨幣。(過去2年來伊朗貨幣已經貶值了95%)

至於誰流露出這份資料,也不排除就是現任政府。
發表迴響

會員登入