
如果第3次世界大戰爆發,蘇聯紅星鐮刀鎚子的國旗與紅軍戰士們,定當保衛祖國與莫斯科的生存而戰.20191107.紅旗覆蓋紅軍戰士,命運註定他要參戰.為保衛莫斯科而戰,為蘇聯共產黨而戰,為俄羅斯人而戰,為斯拉夫的女人,為真理與和平而戰,蘇聯共產黨萬歲.

俄羅斯克里姆林宮當局,紀念19411107紅場誓師抵抗納粹黨德軍的入侵,規模愈來愈小,參加的人數僅維持1000餘人左右,必竟蘇聯共產黨已經解體,紅軍也解散部隊番號及編制,僅每年紀念日之時才由,中簽的年輕軍校中學生組團參加,他們身穿第二次世界大戰時的軍服及持有步槍等武器,口中高唱莫斯科保衛者進行曲,彷彿時光又回到19411107.普京近年來因故都未曾出席紀念日活動,而由俄羅斯軍方高層人士舉行紀念日活動.如今俄羅斯頭號敵人變成美國人,如果第3次世界大戰爆發,當美軍進攻俄羅斯首都莫斯科,紅軍們依舊會高唱莫斯科保衛者進行曲,奮戰不懈的抵抗美軍,打敗美國帝國主義.
.Thousands of troops, historical re-enactors and more marched across Red Square today to mark the 78th anniversary of one of the most famous Soviet military parades.
Moscow Re-Enacts Famous 1941 Military Parade on Red Square
On Nov. 7, 1941, the Soviet Union held the October Revolution Parade, its first military parade during World War II. Its best kno隋wn for taking place during the Battle of Moscow. Units marched from Red Square to the front, and many of the soldiers who marched were killed in the battle.
Nearly 80 years later, Moscow’s most famous square is once again hosting this march — but this time, it’s just a re-enactment.
俄羅斯莫斯科克里姆林宮當局,於20191107在莫斯科紅場,舉辦紀念第二次世界大戰,反德國納粹黨入侵,誓師閱兵紀念日紅軍戰士們高唱莫斯科保衛進行曲戰鬥力激烈奔向戰場與德軍奮戰..
前蘇聯紅軍,在第二次世界大戰時,德國納粹黨軍隊,進攻蘇聯首都莫斯科,蘇聯共產黨,發起保家衛國的神聖戰爭,於19411107日在莫斯科紅場,舉辦誓師閱兵大會後,軍隊隨即開赴戰場,參加戰鬥,抵抗德軍的進攻.,著名的莫斯科保衛戰從此開始,直到19450509的戰勝,納粹黨德軍,並且攻下德國首都柏林.

莫斯科保衛者之歌》(俄語:Марш защитников Москвы/Песня защитников Москвы),是1942年蘇聯紀錄片《全殲德寇於莫斯科城下》的電影配樂,亦是1944年蘇聯電影《戰後傍晚六點鐘》和2004年俄羅斯電視劇《莫斯科傳奇》的插曲。此歌原是一首合唱的管弦樂曲,由阿列克謝·蘇爾科夫作詞,鮑里斯·莫克羅魯索夫作曲.
第二次世界大戰蘇德戰爭時,納粹德國入侵蘇聯,開始了激烈的莫斯科戰役;當時,阿列克謝·蘇爾科夫是一名《紅軍真理報》記者,他創作了《莫斯科保衛者之歌》的歌詞,並於1941年11月3日發表在《紅軍真理報》上。同月11日,《莫斯科晚報》也刊登了蘇爾科夫創作的歌詞,引起中央紀錄片製片廠製作人員的注意。
當年冬季,蘇聯軍隊開始反攻,電影製作人員要把此歷史事件拍攝下來,他們謹慎地為即將上映的電影選擇素材[1]。身處圍城戰下的塞瓦斯托波爾的作曲家鮑里斯·莫克羅魯索夫被召回首都莫斯科,創作電影配樂[3];《全殲德寇於莫斯科城下》的導演伊利亞·科帕林在報章《哨子》尋找剛從前線回來的蘇爾科夫,請他為一首歌譜上歌詞,蘇爾科夫快要重返前線,便把早前創作的詩篇交給他,成為《莫斯科保衛者之歌》的基礎。
1942年2月24日,《全殲德寇於莫斯科城下》在蘇聯上映,《莫斯科保衛者之歌》是該電影的主導動機(在歌劇和電影中代表某個場面的音樂片段),由合唱團演唱、管弦樂團伴奏。

Родная столица за нами, Рубеж наш назначен вождём!
Нам родная Москва дорога.
Нерушимой стеной,Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
Нерушимой стеной,Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
Гудит под ногами земля,
За нами родные заводы
И красные звёзды Кремля.
За столицу свою,
Нам родная Москва дорога.
Нерушимой стеной,
Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
Нерушимой стеной,
Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
Мы строили город родной.
За каждый расколотый камень
Отплатим мы страшной ценой.
За столицу свою,
Нам родная Москва дорога.
Нерушимой стеной,
Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
Нерушимой стеной,
Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
Могуч наш заслон огневой,
И враг наш отыщет могилу
В туманных полях под Москвой.
За столицу свою,
Нам родная Москва дорога.
Нерушимой стеной,
Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
Нерушимой стеной,
Обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага.
在鋼鐵列陣進攻中, 我們行進腳步堅定。
親愛的首都在身後—身後是我們親愛的家。
- 副歌:
我們在戰鬥中不畏縮,戰鬥是為了首都,我們親愛的莫斯科道。
- 城牆牢不可破,防守有如鋼鐵,把敵人擊潰、摧毀。
軍兵並列前進, 大地在腳下顫動。
我們身後是親愛的工廠, 還有克里姆林宮的紅星
- 副歌
為了幸福,我們以雙手 建造了親愛的城市。
為了每一塊被摧毀的石頭, 我們會給敵人慘痛的代價來報復。
- 副歌
敵人沒可能粉碎(我們)英雄的力量,我們抵抗的力量強大如火。
我們會把法西斯分子送到墳墓, 在莫斯科附近霧氣瀰漫的田野。
Марш защи́тников Москвы́» («Песня защитников Москвы») — военный марш Красной Армии, появившийся в ходе Битвы за Москву. Музыка Бориса Мокроусова, слова Алексея Суркова .
Автор слов этой песни Алексей Сурковтак описал время, когда было написано ставшее впоследствии «Песней защитников Москвы»:
…Жестокая беда фашистского наступления настигла нас в первых числах октября. Под ударами врага фронт развалился, и бронированные орды, подминая полки, дивизии, армии, хлынули к Москве с запада, начали обтекать её с юга и севера, с пугающей быстротой приближались к тем рубежам, которые в сводках Совинформбюро именовались дальними подступами к столице.
Впервые стихи были опубликованы в газете Западного фронта «Красноармейская правда» 3 ноября 1941 года. А неделю спустя их напечатала «Вечерняя Москва». Публикация стихотворения Суркова в «Вечерней Москве» не прошла мимо внимания работников столичной киностудии документальных фильмов, которые вместе с войсками, державшими оборону под Волоколамском, на Можайском и других направлениях, под вражеским огнём снимали военные эпизоды.
В те дни стал выходить киножурнал «На защиту родной Москвы». Вышло пятнадцать его номеров. В одном из них и была «опробована» песня, сочинённая на стихи Алексея Суркова. Автором музыки стал композитор Борис Мокроусов, отозванный в Москву из осаждённого Севастополя, которого кинодокументалисты познакомили со стихами Суркова, опубликованными в «Вечерней Москве».
Когда пришли дни советского наступления и разгрома фашистских войск на подступах к столице, на экраны страны вышел полнометражный документальный фильм «Разгром немецких войск под Москвой», «Песня защитников Москвы» прозвучала в нём целиком в исполнении оркестра и хора, стала своеобразным лейтмотивом и музыкально-поэтическим стержнем картины.[1]
«Марш защитников Москвы» также звучит в художественном фильме 1944 года «В 6 часов вечера после войны», а также в телесериале «Московская сага».

- 3樓. red square 1232019/11/09 23:57
red square 123 於 2019/11/10 00:01回覆 - 2樓. red square 1232019/11/09 15:09
red square 123 於 2019/11/09 15:10回覆 - 1樓. red square 1232019/11/09 15:07
red square 123 於 2019/11/09 15:08回覆
red square 123 於 2019/11/09 15:09回覆
red square 123 於 2019/11/10 19:36回覆























