精選
戀人的祕密
2008/11/23 05:45
瀏覽1,509
迴響14
推薦98
引用1
照片攝於 2005年 印度
風替我捎去了一個祕密
飄向離你最近的一棵樹
一溜煙兒地鑽進了
無底可洩的樹洞裡去
請你側耳傾聽那樹吧, 戀人啊!
那是用動人的母語串成的詩句
是一字一字的花朵 綻放在心田
是一聲一聲的小鼓 敲打在耳膜
是一絲一絲的棉糖 甜膩甜蜜地
在你舌尖慢慢地融化...
讓你別說那花兒多美多香噢!
要你別提那鼓聲多震多憾唷!
叫你別道那棉糖多柔多軟呵!
一個神話般的愛情故事
是不能說也不可傳的
張開臂膀擁抱那樹吧, 戀人啊!
你在這端我在彼端正好合抱了一棵
深藏了人類亙古祕密的 生命之樹
一溜煙兒地鑽進了
無底可洩的樹洞裡去
請你側耳傾聽那樹吧, 戀人啊!
那是用動人的母語串成的詩句
是一字一字的花朵 綻放在心田
是一聲一聲的小鼓 敲打在耳膜
是一絲一絲的棉糖 甜膩甜蜜地
在你舌尖慢慢地融化...
讓你別說那花兒多美多香噢!
要你別提那鼓聲多震多憾唷!
叫你別道那棉糖多柔多軟呵!
一個神話般的愛情故事
是不能說也不可傳的
張開臂膀擁抱那樹吧, 戀人啊!
你在這端我在彼端正好合抱了一棵
深藏了人類亙古祕密的 生命之樹
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(14) :
- 14樓. 阿勇(ayon)2009/09/15 13:32詩 曲 都很棒
動聽~ - 13樓. 湖映~ 一盞忘塵茶2008/12/08 05:52也看待...戀人
一直喜歡..."傳說"...這兩個字
那亙古的秘密....隱埋在生命之樹間
等待....有心人
來剝落...生命的繭
當框框脫落了之後
秘密...就成了~ 傳說....
戀人們的容顏....便永不螁色
傳說之所以變成傳說,都是因為一開始是不能傳不能說的祕密...時間久了,經人們的好奇和百般猜測,秘密漸漸如你所形容的像生命的繭被一層層地剝落,動人的傳說,就世世代代地被歌頌下去,有些戀人的面貌永不褪色,有些戀人就像身邊的過客,匆匆一瞥,淡淡老去... d.d. 於 2008/12/12 06:41回覆 - 12樓. 約定(十三月)2008/11/29 06:04北極心 . . .
我該用手擁抱誰的秘密
一對相思不著陸的河頭
鴉片酊存亡火燙水迷離
故事不如神話指引銜命
~~ 約定 ~~
誰的秘密誰的故事誰的相思?
大樹的包容不會過問
卻也從不曾閒下來過...
你願意說它願意聽也願意為你保密
聽那天寒地凍的北極裡有一顆更顯
熾熱的心 從內在深處發出的吶喊
一對相思不著陸的河頭
也有回歸大海融為一水之時
終將攜手笑看宿命的無奈與擺佈
瀟灑地遠離悲愁與苦難
快樂的祕密就在那樹下
等著你深情來擁抱
d.d. 於 2008/11/30 21:39回覆 - 11樓. 汜2008/11/28 21:57呵呵
推薦投稿,好詩好詞
- 10樓. Wendy 卯瑜 - 美學生活家2008/11/28 03:30Daidi 妳真好.. 像個旅人的藝術家 !
小小的一個角落..透過妳的藝術眼..將這千古流傳的動人戀情故事化作 [吟詩歌詠] 的影音圖像..再次分享給我們 !
謝謝Daidi !

Dear Wendy, 我真是個吟遊藝人呵!有的是時間...花了快四年來替這棵樹 [吟詩歌詠],當然要與大家分享...這樹包容量夠大,能裝好多好多祕密的,不要客氣哦!它絕對不會洩密的! d.d. 於 2008/11/28 22:42回覆 - 9樓. 瓊瑩2008/11/27 10:54好愛那棵樹
Hello
印度是我的最愛
很高興你也去過這個國家
瓊瑩
尋根之旅非印度莫屬了...願與妳有一日在這棵樹下相遇哦!要不,還有好多別的美麗的樹等我們去探尋呢! d.d. 於 2008/11/28 22:24回覆 - 8樓. Jacques不要在台灣當中共國人!2008/11/25 05:05棉花糖 心樹
。。往下扎根。。向上結果。。百世不變。。高高的樹深深的根綠綠的葉甜甜的果......藏著戀人們永遠都記得的祕密,生生世世地歌頌下去.... d.d. 於 2008/11/28 22:18回覆 - 7樓. 痴2008/11/24 22:36樹阿你要做見證
這是我兩的秘密喔
嗯,會的,它會替 痴 痴痴地保密的!
d.d. 於 2008/11/25 04:22回覆 - 6樓. ‧老農‧2008/11/24 19:21嘿嘿嘿 ...
俺一澑煙鑽進這棵「無底的樹洞」裏 ...
哇!有鼓聲、花香 ... 應有盡有!
「樹洞」裏原來是天堂!



- 5樓. Ricardo2008/11/24 07:54樹的心聲
它說:你們的愛擁抱著我 你們的名字刻在我身上 百年後我還在這兒 祝福你們的愛也與我一樣樹又說: ricardo 與夫人真是伉儷情深,願你們百年好合,永浴愛河。金婚紀念日時別忘了通告一聲哦,邀宴大家來我樹下party一下嘍! d.d. 於 2008/11/25 04:16回覆




















