Contents ...
udn網路城邦
Debug:不要再費口舌了
2010/12/22 10:26
瀏覽3,242
迴響2
推薦2
引用0

Don’t waste your efforts again. (X)
Save your breath. (O)

我們都知道breath的意思是呼吸”save one’s breath”就是省省你的呼吸,說話的進行就是在我們一呼一吸之間,因此要人不要浪費口舌就是省省呼吸。有時也被說成”save one’s energy”,它對應的中文還可以是白費力氣


那麼白費心思用英語怎麼說?是bother one’s head for nothing


講英文時不要被中文困住了!揪出更多bug你需要加入世界公民一對一

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:Debug減法學英文
上一則: Debug:這個東西擺哪裡?
下一則: Debug:這是個口誤
迴響(2) :
2樓. dasdasdad
2015/06/09 15:25
面白いですね~ナ  イ ス です! ED治療勃起不全早漏精力剤 ED治療勃起不全早漏精力剤 ED治療勃起不全早漏精力剤

讚啦

(asdsadas@asdjoi.com)
1樓. catherine
2010/12/22 11:20
最後一句是"bother...."吧...拼錯了
最後一句是"bother...."吧...拼錯了
是的,字打太快筆誤,謝謝您! core-corner2010/12/22 12:24回覆
發表迴響

會員登入