Contents ...
udn網路城邦
請問「波霸」、「童顏巨乳」的女明星,英文要怎麼翻譯?
2017/10/22 16:09
瀏覽65
迴響0
推薦0
引用0
專利翻譯推薦請問「波霸」、「童顏...(恕刪)
cbmtvb wrote:
嘴砲無敵~ wrote:
BOOBS...就那...(恕刪)

那麼
可以直接唸作BOSS嗎?

固然我也想找個BOOBS當我的BOOS
IQmo wrote:
BFBB = a womon with a Baby Face & Big Breasts?
童顏巨乳
那麼可以直接唸作BO...(恕刪)


W...(恕刪)

再亂嘴砲 小心又被mm打槍....
Z
翻譯女明星(非色情)中文稱「波霸」或「巨乳女神」之類的,英文則要怎麼說?
2. 比來「童顏巨乳」殺很大的瑤瑤竄紅了,請問「童顏巨乳 翻譯女明星」英文要怎麼說?

扯扯鈴 wrote:
1. Big Tits

2. Big Tits Teen


以上能否提供名詞及形容詞各兩三個,最好是簡單明瞭的單字,而不如果複雜長單字、複合單字詞或片語 翻譯社
(像小弟程度查到的:波霸女星=Busty female star,而五位波霸如同就不克不及簡稱5 Busty或5 Busties,因為查Busty彷佛沒有人當名詞用)

感恩。
cbmtvb wrote:
簡單明瞭的單字...(恕刪)

我英文欠好
W
翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯
翻譯公司 Big Chest

不知道好欠好
但外國人必然會聽懂


這是純真接洽英文
應當不會被地球防衛軍釘上吧~
請問「波霸」、「童顏巨乳」 翻譯女明星,英文要怎麼翻譯:
BOOBS...就那麼簡單~
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1056220有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:不分類

限會員,要發表迴響,請先登入