Contents ...
udn網路城邦
意外中遇見的無患子2
2012/01/10 20:02
瀏覽835
迴響0
推薦6
引用0

另有篇文章提到:「在早期佛教經典中,則稱無患子為「阿唎瑟迦柴」,係直接音譯自古印度梵文( Aristaka ),經典中常記載,如要滅除煩惱,消滅煩惱障、報障的人,應以無患子(木患子、菩提子)的果實(種子),穿成 108顆念珠,經常隨身攜帶。」,這段則稍有疑問啦!因為據我所查梵文字典,Aristaka應是楝樹、苦苓,即印度今稱為Neem的樹種;而無患子則為Ristaka,兩者不同,不可混為一談,欲知原委待下次分解。

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 旅人手札
自訂分類:不分類
上一則: 無患子與楝樹3
下一則: 意外中遇見的無患子1
發表迴響

會員登入