Contents ...
udn網路城邦
相聲:至聖訪美
2025/05/13 03:38
瀏覽73
迴響0
推薦8
引用0

相聲:至聖訪美

 

 大華府山東同鄉會新春聯歡會

日期:20252155:30PM

地點:Cabin John Middle School, 10701 Gainsborough Road, Potomac, MD, 20854

 

許翠蘭(甲)、金大俠(乙),上臺一鞠躬

 

乙:聽說你也是山東人

甲:小女子祖籍山東,是來自台灣、只去過山東一次的山東人

乙:今天終於回到了「山東組織的懷抱」

甲:心情激動呀!

乙:你聽聽這掌聲⋯⋯

 

甲:還有另外一件令我心情也很激動!

乙:說來聽聽⋯⋯

甲:話說,目前全世界都在瘋狂學中文

乙:(S.H.E「中國話」唱二兩句)全世界都在學中國話,孔夫子的話越來越國際化⋯⋯

甲:不僅如此,全球各國都在舉行「世界漢學國際研討會」

乙:那肯定的

甲:日前孔子收到美國「世界漢學國際研討會」紅底燙金的邀請函‧‧‧

乙:(驚狀)?恐子?「恐怖分子」?

甲:孔子,就是至聖先師「孔老夫子」,瞧您想成「恐怖分子」‧‧‧ (真是的)

乙:唉孔子不是早已做古

甲:(瞪乙)

乙:我是放下教鞭退休了,怎麼重出杏壇啦?

甲:藉助AI科技,孔子肯定可以再次週遊列國。

乙:中文走紅全球,孔子受邀來美國,吾等炎黃子孫也與有榮焉。

甲:可不是,孔老夫子不僅受邀,開幕典禮還要當key note speaker呢。

乙:我有一個小問題,不知當問與否?

甲:但問無妨!

乙:孔老夫子不會英文,溝通問題如何解決?

甲:那簡單,有我呀!

乙:妳?

甲:(拿出名片遞給乙)看看我的名片

乙:(看唸)孔子週遊列國總聯絡官、總口譯員(CI OChief Interpreter Officer⋯⋯這職務頭銜、這重責大任也非你莫屬了

甲:捨我其誰(我倍感榮耀。)

乙:你有了名片,至聖先師應該也有一張響亮的名片吧?

 

【孔子的英文名】

甲:首先,要為孔夫子取個英文名、印幾盒中英對照的名片。

乙:不是有現成的Confucius嗎?

甲:Confucius是西方人翻的,聽來就像confusion,挺令人迷惑的,孔子他老人家深覺不妥、深感「必也正名乎」!

乙:那倒也是,是該取個響亮的洋名才有助於他老人走國際路線。

 

甲:我就跟他老人家說:「杜甫也已印了名片呢!」

乙:哦,詩聖也受邀啦!

甲:那當然,杜先生本來要印 Tu Fu

乙:聽起來太像「豆腐」了,像樣

甲:杜先生就說:「那就倒過來,叫 Fu Tu好了。」 

乙:那更不行,簡直就是「糊塗」了!  

甲:後來我就對詩聖說:「您老不是字子美嗎?子美,子美‧‧‧有了!」

乙:有了?您懷孕啦?

甲:別胡亂!我是有了英文譯名了!

乙:怎麼翻?

甲:杜子美,就叫 Jimmy Tu吧!

乙:妙啊(笑狀)

 

甲:接著,韓愈也來找我‧‧‧

乙:「文起八代之衰,道濟天下之溺」的韓愈也是該來的,他就印Han Yu吧?

甲:這太像 Hang you了!

乙:那,倒過來呢?就印Yu Han吧?

甲:You hang?那也不行,Hang YouYou Hang都是把人吊來吊去的,大過年的,別說不吉利的話!

乙:那後來呢?

甲:我想到韓老的故——昌黎,就得意洋洋對他說:「您老不是韓昌黎嗎?」

乙:是呀!

甲:昌黎,昌黎,那就印 Charlie Han好了

乙:太好了,太好了‧‧‧那孔子呢?

甲:孔子聽著聽著,這些後生晚輩都有了好聽又響亮的洋名,而他沒有,更加愁眉苦臉了‧‧‧

乙:這「必也『洋』 名乎」,倒成了大難題了!

甲:那可不‧‧‧後來我就問:「您老不是字仲尼嗎?」

乙:對呀!

甲:仲尼就叫Johnnie‧‧‧

乙:這個好呀!

甲:而且,「您老還曾走遍各地、週遊列國,是吧?」

乙:全球走透透!

(大聲道):那就印‧‧‧Johnnie Walker

乙:嘿,您就別挨罵了,乾脆「青島啤酒」!

(甲)、(乙),下臺一鞠躬。

 

@     @     @     @     @     @     @     @     @     @     @

感謝華府山東同鄉會會長胡榮華美女的邀請,我與搭檔許翠蘭(也是山東人)前來相聲表演。該晚的春節晚會真是見識到一個同鄉會的大手筆、大氣魄,節目之多元精彩(還有黑人、白人小孩的中文表演),籌劃準備之週詳,音響設備之周到完美,山東美食之可口,在在令人印象深刻!

有誰推薦more
發表迴響

會員登入