Contents ...
udn網路城邦
常見中式英文(四十七)
2016/06/15 15:29
瀏覽1,236
迴響0
推薦0
引用0

中式英文:

Cape Eluanbi in Hengchun is the southernmost point in Taiwan.  

改錯研析:

Cape Eluanbi in Hengchun is the southernmost tip of Taiwan.

(1) the southernmost point in Taiwan 的寫法,翻成中文看起來很順,但卻不符合英文的用字習慣。雖然 point 可以解釋成「端點」,但「最南端」的寫法是 the southernmost tip,而不是 the southernmost point。

(2)「某地的最南端」表達方式是 the southernmost tip of some place,例如:

Cape Agulhas is the southernmost tip of the African continent.

(厄加勒斯角是非洲大陸最南端。)

(3) the southernmost point 是指「最南點」(以座標顯示),通常立有標示牌(the southernmost point marker)或浮標(the southernmost point buoy)。美國本土最南點位於佛羅里達州 Key West,當地就設立了「Southernmost point in the continental United States」的標示(水泥浮標),成了旅遊景點。

(4)「台灣最南點」在墾丁國家公園東南境(座標:東經120度50分0秒、北緯21度53分34秒),設有筍狀水泥標示立碑。

全站分類:知識學習 語言
自訂分類:精選文章
發表迴響

會員登入