Contents ...
udn網路城邦
常見中式英文(四十二)
2016/06/03 00:58
瀏覽1,007
迴響0
推薦2
引用0

中式英文:

My calling is protecting the world.

改錯研析:

I have a strong calling to protect others.

I have a strong calling to be a protector.

I have a strong calling toward the protector role.

(1) calling 是「使命感」,「對(做)某件事情有使命感」,句型是 have a calling to do something。

(2) calling 也可以當成「職(專)業」(vocation/profession),因此原句 my calling is . . . 會有「我的職業是‥‥‥」的意思。

(3)「保護全世界」(protect the world)是超過一般合理範圍的使命感,可能只有歌詞當中才會見到,應改為「保護他人」(protect others),或「成為保護者」(be a protector)。

(4) calling 之後也可以接「介係詞」toward,因此 a calling toward the protector role 是指「一股扮演保護者角色的使命感」。

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:精選文章
你可能會有興趣的文章:
發表迴響

會員登入