Contents ...
udn網路城邦
常見中式英文(十五)
2016/04/03 01:15
瀏覽3,459
迴響0
推薦0
引用0

中式英文:

Exercise could lost weight and consume energy.

改錯研析:

Doing exercise could burn calories and lose weight

Exercising could burn calories and lose weight

(1) exercise(「不可數名詞」)是「運動」,不是「做運動」(do exercise)。但原句「主詞」所表達的應該是「做運動」,而不是中文直譯的「運動」,因此要用「動名詞片語」doing exercise,或將「不及物動詞」exercise(做運動) 轉變成「動名詞」exercising。 

(2)「助動詞」could 之後要接「原形動詞」,因此是 lose weight 而不是 lost weight。

(3) consume energy 是指「消耗能源」,跟做運動減重無邏輯關聯性,應改為 burn calories(燃燒卡路里)。

(4)「對等連接詞」and 蘊含事件發展先後順序的邏輯性,理論上是先燃燒卡路里之後才達到減重目的,因此要寫成 burn calories and lose weight。

全站分類:知識學習 語言
自訂分類:精選文章
發表迴響

會員登入