中式英文:
The target of education is fostering a moral trait.
改錯研析:
The purpose of education is to foster moral development.
The purpose of education is to cultivate moral traits.
(1) 無 target of something 用法。「‥‥‥的宗旨」應為 the purpose of something,因此,「教育的宗旨」就是 the purpose of education。
(2) the purpose of something is to do something 為固定句型,「主詞補語」(在此為「同位語」)是「不定詞片語」型態(to foster something),不是「動名詞片語」型態(fostering something)。
(3) moral trait (道德特質)即「善」(virtue)的人格特質,如「誠實」(honesty)、「勇敢」(bravery)等,是指透過思想表現在行為上的特性,無法「陶冶」(foster),但可以「培養」(cultivate)。如果要表示「陶冶品德」,應該是 foster moral development;如果要指「培養德行」,則是 cultivate moral traits。foster 側重養成過程,cultivate 著眼養成目標。
(4) a moral trait 是指「一項道德特質」,邏輯上教育不可能只為培養一項道德特質,應該以複數型態 to cultivate moral traits 表示。to foster moral development 的 development 為「不可數名詞」,故無複數型態,也不須「不定冠詞」a。