Contents ...
udn網路城邦
英文「最高級」用法的邏輯多為「之一」而不是「唯一」~~^^
2018/08/14 00:13
瀏覽2,770
迴響0
推薦0
引用0

「世界最偉大的商人」寫法是 the greatest businessman in the world,但比對原文是 one of the great businessmen of our time(如上圖),中譯是「現今偉大商人之一」。

不過川普未使用「最高級」是明顯口誤,正確表達方式應為 one of the greatest businessmen of our time(參考以下 Merriam-Webster 例句)。

延伸閱讀: 

川普讚郭董「世上最偉大商人」

Trump: Foxconn CEO confided plant deal could swell to $30B

全站分類:知識學習 語言
自訂分類:精選文章
發表迴響

會員登入