雅俗有別
2010/10/29 22:39
瀏覽727
迴響0
推薦0
引用0
彭明敏教授主持的彭明敏文教基金會於十月二十三日舉行唱台灣歌說台灣史的募款音樂會,透過李筱峰教授安排唱一首首台灣四百年來歷史的歌曲,其中有一首勾起個人兒時回憶,一時有感,與讀者分享:(請用台語發音)
火車 火車 吱吱叫,五點十分到板橋,
板橋查某美擱笑,(諧音騷的意思)
回去賣某來給伊招。(入贅)
這是日據時代酒館裡,風流酒客的口水歌,不過個人兒時所念的歌詞前面雖同,後段有些變異,抄錄下來與讀者分享:(請用台語發音)
火車 火車 吱吱叫,五點十分到板橋,
板橋查某話放尿。(板橋諧音與放尿相近)
詩經有風、雅、頌三體,毛詩十五國風大都以民俗為準,七月流火,九月授衣,敘述農民之俗,日據時代只有C字頭的蒸汽老火車,車行緩慢,車廂大多無廁所設備,北上旅客前夜乘火車,清晨到板橋就必須解決人生第一快事,所以市井流傳歌詞與風流雅士傳唱者不同,一曲同調異詞,代表了陽春白雪、下里巴人不同境界,第二首雖不雅,但寫實,第一首雖風流,但無情,以個人感覺,第二首遠比第一首溫暖,古今時空雖有不同,人情依然不變,當官的似乎總和百姓們隔著一重山的薄紗,彼此可以看的到,卻相距的如此遙遠,個人除了感嘆之外,還是感嘆。
你可能會有興趣的文章:


