It’s a miracle that we met
翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯And I hide the trace of the falling tears
I won’t cry anymore
The sunny sky surrounds me and flows
You’re the light that brightens my heart
Let’s take different paths and meet here again
You’re the light that brightens my heart
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual
I’ll keep it in mind forever
I’ve decided to say goodbye
Just like we did on the first day we met
別々の道生きて またこの場合で会おう
翻譯社
2人歩んだ あふれる思い出
これからも胸の中
p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
背中合わせ 語り明かした
触れるか触れないか繰り返し
And embraced me who am not straightforward
初めてのように
不器用で可愛くないね
筆譯網
今日から、あなたの前で
私の心照らす光
Just like we did on the first day we met
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
晴れた空が私を包んで流れる
はじまりのように
私の夢をみせた 光
ほろり落ちる涙の跡 隠して
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
ありがとうとこぼれた
それでもねまた 気づかないフリして見せる
We sit back to back and chat till the night ends
少しだけ 時が止まるように
スルリ抜ける指先まで 愛しい
Fall from my mouth along with my gratitude
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
On the bench appears the childhood version of us
勝手に此処にいるから いつものように笑って
あなたの少しうしろを歩いて
We stand back to back and walk ahead
巽他文翻譯二度と好きと言わずに
2人出逢った奇跡
一度だけの言葉は翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢天成翻譯社 文章來自: http://blog.udn.com/bakersxshegg/105134564有關翻譯的問題接待諮詢華碩翻譯社 以下內文出自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108785905有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華頓翻譯公司02-77260932
背中合わせ 歩き出した
サヨナラと決めたの
Yet when I slightly touch your fingers翻譯社 I can’t stop loving you
Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong
私の心照らす光
You forced your tenderness on me
I walk slightly behind you
ほろり落ちる涙の跡 隠して
I’m so clumsy; that’s not cute at all
Not conveying my love for you again 翻譯公司
Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence
As if time stopped a bit
新しい明日へ
以下內文出自: http://blog.udn.com/westrvg3t710a/108769890有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社I keep wondering whether to touch you or not
一度も声に出せず強がり続けて
素直じゃない私を
斯堪的納維亞文翻譯Our memories of walking together overflow
I’ll never forget the warmth when you embraced me
From now on 翻譯公司 when I’m in your presence
They must be our proofs of living together
泣いたりしないよ
優しさを押しのけて
Because you’re willing to stay here, I’m able to smile again as usual
The words I plan to say only once
Even when I head toward the brand new days
You’re the light that has shown me my dreams
And hide the trace of the falling tears
共に生きてきた証だよね
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
以下內文出自: http://blog.udn.com/hiq55x1v434/111473298有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
限會員,要發表迴響,請先登入


