DVD轉MKV要用甚麼程式? (要讓電視可以正常播的中文字幕 ...
2018/08/17 10:12
瀏覽29
迴響0
推薦0
引用0
印度語口譯薪資假如常看影片

有交叉掃描的話記得要反交錯
轉換後(去殘影去梳狀去雜點)局部放大
DVD-Video ...(恕刪)
了局華頓翻譯公司很惬心。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
有聽說要轉成MKV較量好
MP4可以封裝不帶 特效/字型花樣設定 翻譯 文字款式字幕 或 dvdsub
最簡便

有交叉掃描的話記得要反交錯
轉換後(去殘影去梳狀去雜點)局部放大
說真話
我手上有很多備份起來 翻譯VOB檔(DVD轉錄的 有中文字幕)
字幕有兩種形式
若是翻譯公司 翻譯電視不支援字幕(softsub)
德頓語翻譯MakeMKV還不錯
經過轉換會下落些許畫質
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯選擇把字幕轉錄在畫面上
以樓主景遇而言
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯經由切割片頭公佈及片尾預告(利用其他軟體切的)
ConvertZ不錯用
不過器械也要用在合適 翻譯地方
而 HE-AAC 方針是在 bitrate < 64kbps 供應堪用品質
偶然看看
我手上有很多備份起來 翻譯VOB檔(DVD轉錄的 有中文字幕)
字幕有兩種形式
若是翻譯公司 翻譯電視不支援字幕(softsub)
德頓語翻譯MakeMKV還不錯
經過轉換會下落些許畫質
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯選擇把字幕轉錄在畫面上
以樓主景遇而言
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯經由切割片頭公佈及片尾預告(利用其他軟體切的)
ConvertZ不錯用
不過器械也要用在合適 翻譯地方
而 HE-AAC 方針是在 bitrate < 64kbps 供應堪用品質
偶然看看
用MakeMKV這套試看看
我轉錄DVD丟給電視播放(家中父老要看)也是如此
不外華頓翻譯公司更建議Madedit
Mediacoder一套辦不到
建議封包為mp4
倒不如直接捨去字幕 翻譯開關功能
就別為難電視
1.軟 softsub
請問是要用甚麼軟體呢??(包括字幕要怎麼轉才能夠一路包成MKV 且可以讓ST60讀到(編碼要設成??)
Vidcoder測試版也蠻奇特的
DVD有 翻譯殘影和梳狀畫素也會原封不動轉以前
免錢 翻譯
只能問有同品牌 翻譯
然則發現家裡新電漿電視P50ST60沒法顯示字幕(也沒有進到DVD選單) 只能撥放(畫質很讚!)
用 "記事本" 開啟 SRT 檔案
DVD/BD Rip 我也建議用 VidCoder,建議下載 beta 測試版

我轉錄DVD丟給電視播放(家中父老要看)也是如此
不外華頓翻譯公司更建議Madedit
Mediacoder一套辦不到
建議封包為mp4
倒不如直接捨去字幕 翻譯開關功能
就別為難電視
1.軟 softsub
請問是要用甚麼軟體呢??(包括字幕要怎麼轉才能夠一路包成MKV 且可以讓ST60讀到(編碼要設成??)
Vidcoder測試版也蠻奇特的
DVD有 翻譯殘影和梳狀畫素也會原封不動轉以前
免錢 翻譯
只能問有同品牌 翻譯
然則發現家裡新電漿電視P50ST60沒法顯示字幕(也沒有進到DVD選單) 只能撥放(畫質很讚!)
用 "記事本" 開啟 SRT 檔案
DVD/BD Rip 我也建議用 VidCoder,建議下載 beta 測試版

翻譯梳狀畫素跟殘影現象
weivanguard wrote:
同一種封裝、視頻收縮、音頻收縮,
轉成 繁體中文 (UTF8文字編碼)
有時辰就可以夠,有時辰就弗成 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯http://www.fosshub.com/MKVToolNix.html
單集約250~300MB(預設固定品質數值20)
要把DVD和字幕轉錄出來
其余記得MKV檔的字幕有的是外掛的(kmplayer可吃srt) MP4也一樣 但我發現電視似乎沒法正常顯示中文SRT字幕 請問要若何改編碼?
因為是直接複製,請注意 MP4 是否是支援封裝此格式 翻譯字幕
常見文字名堂:ASS、SSA、SRT、Plain Text
甚至有些BD/DVD在播放MKV都不是很好,
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯此外字幕是電視的弱項kingdragon wrote:
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯用MakeMKV這套...(恕刪)
Mediacoder對比適合在檔與檔轉換
選擇把字幕轉錄在畫面上
然後您說的這個用vidcoder也可做取得嗎?
選擇把字幕轉錄在畫面上
然後您說的這個用vidcoder也可做取得嗎?
DVD-Video ...(恕刪)
了局華頓翻譯公司很惬心。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯消弭梳狀畫素
緊縮今後單片兩集2.94G的DVD
建議封包為mp4
用Mediacoder轉換
你們說 翻譯是指 hardsub,但單一影片檔不一定是 hardsub
播放時必然有字幕,因為字幕是烙印在畫面上
Mediacoder可能是我推的最大力的吧


然後您說 翻譯這個用vidcoder也可做取得嗎?
Vidcoder才是合適的工具
concmd /o:utf8 /f:t "輸入檔" "輸出檔"
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯消弭梳狀畫素
緊縮今後單片兩集2.94G的DVD
建議封包為mp4
用Mediacoder轉換
你們說 翻譯是指 hardsub,但單一影片檔不一定是 hardsub
播放時必然有字幕,因為字幕是烙印在畫面上
Mediacoder可能是我推的最大力的吧
weivanguard wrote:
轉換後(去殘影去梳狀去雜點)
在加上加強版的記事本
就像是ConvertZ功能
每間廠商也不一樣
一路包成MKV


然後您說 翻譯這個用vidcoder也可做取得嗎?
Vidcoder才是合適的工具
concmd /o:utf8 /f:t "輸入檔" "輸出檔"
有聽說要轉成MKV較量好
MP4可以封裝不帶 特效/字型花樣設定 翻譯 文字款式字幕 或 dvdsub
最簡便
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯乖乖買播放機
話說
問題是我也曾碰過MP4在他人的電腦有字幕 到我的電腦就沒字幕的電影檔案 這又是為何呢? (不是別的外掛字幕~
撐持直接讀取DVD
Vidcoder
話說
問題是我也曾碰過MP4在他人的電腦有字幕 到我的電腦就沒字幕的電影檔案 這又是為何呢? (不是別的外掛字幕~
撐持直接讀取DVD
Vidcoder
weivanguard wrote:
但轉換編碼花式很耗時還會損失畫質
2.硬 hardsub: 烙印在畫面上weivanguard wrote:
http://vidcoder.codeplex.com/releases/view/115592
中文SRT字幕 請問要若何改編碼?
。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯這類軟體僅將視/消息、字幕等 tracks 封裝成 媒體格式(檔案花式)
或是自己逐步試
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯請問DVD片子轉成M...(恕刪)
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

沒法顯示字幕(也沒有進到DVD選單) 只能撥放(畫質很讚!)。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
4. 另存新檔
只是要花很久的時辰。華頓翻譯公司家的BD試過好幾種轉檔程式,
電視 翻譯。DVD-Video 的畫質其實很差
如h264、xvid、divx等,
簡體字幕 翻譯話
簡易易懂
買台對岸專業的播放器是角力計較好些,
除撐持內包字幕(字幕可開關)
-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯weivanguard wrote:

沒法顯示字幕(也沒有進到DVD選單) 只能撥放(畫質很讚!)。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
4. 另存新檔
只是要花很久的時辰。華頓翻譯公司家的BD試過好幾種轉檔程式,
niu5110 wrote:
感謝^^
瑕玷是檔案很大
播放軟體我推薦 MPC-HC: http://mpc-hc.org/downloads/
若是要從新編碼
softsub: 不要勾選 "內嵌" 就是了
請問DVD片子轉成MKV檔要用什麼軟體?
翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
原始DVD局部放大
原始DVD
你就要從新編碼視訊將字幕烙印在畫面上
也寫了很多講授weivanguard wrote:pingyingtu wrote:
DVD封裝成MKV
視頻可採用多種緊縮款式,
咕狗有
MakeDVD對比建議是備份用
交給kingdragon網友解釋真的好
問題是華頓翻譯公司也曾碰過MP4在他人的電腦有字幕 到我的電腦就沒字幕的片子檔案 這又是為何呢? (不是另外外掛字幕~
不然會跳錯......
必須搭配其他軟體
常見圖形花樣:SUB/dvdsub(DVD字幕)、PGS/SUP(Blu-ray字幕)
因為這是 softsub
不外影響不大
直接捨去字幕 翻譯開關功能
-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯支援MKV的程...(恕刪)
電視 翻譯。DVD-Video 的畫質其實很差
如h264、xvid、divx等,
簡體字幕 翻譯話
簡易易懂
買台對岸專業的播放器是角力計較好些,
除撐持內包字幕(字幕可開關)
-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯weivanguard wrote:
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。
這套也是01網友推 翻譯。
讓我少打許多字
(好吧,我猜也跟碼流有關,後來我就抛卻了)
而從頭封裝是直接複製tracks,不會做編碼轉換,所以速度既快又無損
哈
1. 檔案(F) > 另存新檔
2. 視窗下方的 下拉式選單 編碼(E): UTF-8
利用對的對象才能事半功倍
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=3704939有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
因為有 高品質 AAC編碼器 FDK-AAC電視 翻譯支援MKV的水平其實不佳,
weivanguard wrote:
也就是原汁原味備份成MKV才建議
每家支援不太一樣
起原檔必須內建 SSA/ASS 或 DVD/BD字幕
華頓翻譯公司家的BD對divx支援較佳,
可所以自力的字幕檔,翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯也能夠封裝在影片檔內
轉換也能夠選擇內包字幕或是轉錄在畫面
http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=19732
請問DVD片子轉成M...(恕刪)
用電腦放
圖例
想轉換為其他花式才用makeMKV轉出的檔
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯3. 副檔名保持不變,檔名與影片溝通
weivanguard wrote:
然則卻能藉由設定
以下文章來自: http://blog.udn.com/mendozvc5a6/110122767有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入




