乞助一小段日文翻譯.急件
2018/05/22 02:19
瀏覽19
迴響0
推薦0
引用0
契約翻譯推薦
改天華頓翻譯公司功課不會寫也丟上來好了
XD搞不懂陌頭那些素人就這麼好搭???
urgent911 wrote:
怎麼感受很像很熟悉?
改天華頓翻譯公司功課不會寫也丟上來好了
這文章我好像看過,會不會是某家翻譯公司的試翻手稿啊?
XD搞不懂陌頭那些素人就這麼好搭???
wdjlhsm wrote:
這樣悅目的影片才多元化阿翻譯社
tomokatsu wrote:
一字一字翻是要收錢滴...(恕刪)
如果都是一昧那樣的情節看久了挺膩的,
而且通常只有"依累蝶"跟"雅美蝶"
學日文最大的益處並非工作上用獲得tushiou01 wrote:
尤其是在陌頭搭訕的片斷
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=989098&p=2有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入




