受用具足第十九
2012/09/17 10:40
瀏覽110
迴響0
推薦0
引用0

佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經
夏蓮居居士會集
|
《無量清淨平等覺經》 |
後漢 支婁迦讖譯 |
|
《佛說諸佛阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》 一名《無量壽經》 一名《阿彌陀經》 |
吳 支謙譯 |
|
《無量壽經》 |
曹魏 康僧鎧譯 |
|
《無量壽如來會》 |
唐 菩提流志譯 |
|
《佛說大乘無量壽莊嚴經》 |
趙宋 法賢譯 |
自漢迄宋,同經異譯可考見者,凡十有二,近代流通唯此五本。
菩薩戒弟子鄆城夏蓮居法名慈濟會集各譯 敬分章次
受用具足第十九
復次極樂世界所有眾生,或已生,或現生,或當生,皆得如是諸妙色身。形貌端嚴,福德無量。智慧明了,神通自在。受用種種,一切豐足。宮殿、服飾、香花、幡蓋,莊嚴之具,隨意所須,悉皆如念。若欲食時,七寶缽器,自然在前,百味飲食,自然盈滿。雖有此食,實無食者。但見色聞香,以意為食。色力增長,而無便穢。身心柔軟,無所味著。事已化去,時至復現。復有眾寶妙衣、冠帶、瓔珞,無量光明,百千妙色,悉皆具足,自然在身。所居舍宅,稱其形色。寶網彌覆,懸諸寶鈴。奇妙珍異,周徧校飾。光色晃曜,盡極嚴麗。樓觀欄楯,堂宇房閣,廣狹方圓,或大或小,或在虛空,或在平地。清淨安隱,微妙快樂。應念現前,無不具足。


你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入








