![]() 猜出上面是什麼字嗎? 字中無 O, U, Y, S, T. Hang 這個字有3個不同的意思: 1.懸掛 hang, hung, hung 2.鬼混 hang, hung, hung 3.吊 hang, hanged, hanged 1. e.g. He hung up the phone while you walked in. He hung a nice picture on that wall. 2. e.g. Bill hung out with his friends yesterday. 3. e.g. The prisoner was hanged in public last year. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Hangman是一個遊戲. 每一個回應最多猜1個(A-Z)字母. 假若有那字母, 我會將它放入正確的位置. 因為英文只有26個字母. 您別一口氣回應26次! 如果有信心, 可猜整個字(附註編號). 下面這首詩是Apple翻譯某格友的中文詩. 有興趣的話, 請您逐句翻回成中文. (紫色的字母是免費的bonus.) | |
The Afternoon Coffee | |
The afternoon (1) coffee (2) strong (3) as my tender (4) love (5), bitter(6) as my lost (7) heart (8), by the time (9) to taste (10) it, the flavor (11) is long (12) gone (13). Sunshine (14) filters through the shutters, reflecting the ancient joy (15) deeply planted in my heart (16), yet nowhere to be found. Withered (17) leaves (18) fall silently (19) in vain (20), my wandering heart as the trampled ego (21), lost its silhouette, still chases after the dream (22) day and night (23). 看過這首詩的格友, 請勿張聲. 謝謝. ![]() 下為兩位格友的翻譯大作: * * * * * * * * * * * * * * * * 一杯咖啡喝到了下午 該剩了什麼味啊 你這杯 還濃嗎? 你不會以為愛情裏有絕對吧 是苦吧? 這失了心的等待喲 我說滋味啊 嘗? 早太遲 光影老在簾間見縫插針 灼灼 喂 是你 鐵定是你在說些什麼 鑠鑠 想要捕抓 卻總撲空 葉枯終落 自落自的 輕不輕 誰在意呵 蹬蹬踹踹 我這沒了樣子的心 還在等待 Day & Night ![]() - By VS * * * * * * * * * * * * * * 午后的咖啡 濃郁如我情愛的溫柔 苦澀似我心的迷惘 啜飲之際 早已無味
窗帘迤灑的光影 反映出遠古的(你) 深植我心 竟無從尋覓 乾枯的落葉悄聲地滑落無常 徘徊猶豫的心是被踏賤的自我 遺失了身影 卻仍日夜追逐夢想 - By 龍蝦頭 |
限會員,要發表迴響,請先登入
- 55樓. 提琴2010/10/26 22:18來晚了
wikipedia - 54樓. 看雲2010/10/24 04:16還沒有新題目嗎?
蘋果老師
請問這吊死鬼遊戲
要一直玩到 Halloween 以後嗎?
Apple是慢工, 出粗活.
每天千錘百鍊, 也沒鍊出什麼名堂. 搞不懂咧?
見妳和別的格友屢屢貼文; 輕鬆愉快. 好羨慕.
好咧. 該加把勁了....
Apple * 於 2010/10/24 10:00回覆 - 53樓. 葉子~2010/10/23 23:19老是來偷看答案
VS翻的詩太妙了。多謝你。 - 52樓. 山楓 @ 薪火相傳2010/10/21 06:02難倒了
好精彩
可惜我被難倒了
就看解答吧!
- 51樓.2010/10/16 01:43謝謝提供新知
我們已經召開記者會推動A片合法化
很感謝蘋果、中視、自由時報、新頭殼、爽報、立報等報導網路世界是很有威力的
我們的行動需要您的支持
請不吝給予我們一點鼓勵我們深信在我們這一代
一定可以合法看沒有刪減的A片I don't know how to respond to your feedback which has nothing to do with this article.
Apple
Apple * 於 2010/10/16 05:02回覆 - 50樓. 姿穎2010/10/14 21:15蘋果的遊戲 - 吊死鬼
好深奧的一篇英文結合中文的文字文章耶!!
寫得真好耶~!
- 49樓. 看雲2010/09/23 22:49Hanging there
「城邦」首頁會刊登最新出的文章,如果一上網就查那個名單,就會知道誰剛登了一篇。我很少去看,所以也是從管理中心知道新文章 … 通常隔了一天。有時訂閱的文章太多,也看不完,那就更慢了。
開個小玩笑,常常搶頭香的可能真是 hanging there
- 48樓. 烏拉瑰本尊在此2010/09/23 04:07good for you. continue to hang yourself then
記得剛到紐約讀研究所時﹐ 走在宿舍裡﹐洋同學們互相問好 “How are you?" "How are you doing?"﹐然後就回答“hanging there". 頭幾次聽﹐想﹐干嘛上吊﹖就很好心加關心的問 "why?" 接著看到是一副”你很奇怪"的表情.後來聽多了﹐就猜可能就是東游西蕩﹐沒做啥事﹐就算上吊反正也沒死﹐我就回答”good for you. continue to hang yourself then. 到了西部就不大聽到人們這麼回答﹐可能也算是一種地方習慣用語﹖我現在每日做最多的就是 hanging here and there. 請 Apple 指正我的理解對嗎﹖我想是的. 所以我翻譯成鬼混(see #2).
以前常聽女兒用hang這個字來形容年輕人聚在一塊兒, 無所事事.
烏拉瑰每天可以東掛掛, 西掛掛, 也是福氣哪!
Apple
Apple * 於 2010/09/23 08:48回覆 - 47樓. 看雲2010/09/22 23:35中秋節快樂
每次都來晚了,專門看答案晚起的鳥兒可以撿現成的也不錯啊!
倒是有一個問題要請教格子專家看雲:
為什麼有些人消息靈通. 格友文章剛出爐, 就馬上知道.
Apple主要是靠管理中心7:30的通知. 總是慢幾拍...
Apple
Apple * 於 2010/09/23 08:56回覆 - 46樓. 花姑娘.2010/09/22 00:20祝福
親愛的Apple姊
中秋佳節愉快
吊死鬼...阿花不會玩啦
謝謝!
花姑娘, 中秋節可要好好休息和媽媽共度佳節.
Apple最近和老公在油漆房間. 搬傢俱(包括鋼琴)弄得腰酸背痛.
過節就趁機休工一天.
Apple
Apple * 於 2010/09/22 06:09回覆