Contents ...
udn網路城邦
【翻唱】 I LOVE YOU 彗星韓版+ANDY日版
2009/02/15 20:23
瀏覽2,719
迴響0
推薦4
引用0


這首歌ㄧ直是我很喜歡的歌

有著濃濃的哀傷~~
想不到DD在日本演唱會上有表演這首歌!!大愛~~完全的大愛~~
雖然聽的出來發音實在有待加強

但是露娜我照樣愛啦!!






去查了一下這首歌是哪個偉人製作的才發現~~驚死人!!





竟然有好多版本ㄝ~~有好多人翻唱過



這首歌是在1983年由日本搖滾教父"尾崎豐"發表



可惜的是他好像隔年就上了天堂~~



真是可惜了這位人才ㄚ!!



後來在韓國2000年由Position翻唱



這麼好聽的歌咱們的小王子彗星ㄧ定也不能錯過



他和SONIM合唱的版本



讓我覺得最震撼~~感情最濃郁!!



聽著聽著眼淚都快掉下來~~

然後在2007年時日本歌姬"中島美嘉"又翻唱了ㄧ次





因為MIKA本身嗓音就很特別所以與原唱感覺也不太ㄧ樣~~

另外ㄧ個驚人的發現是



這首歌郭富城竟然也有唱過



"到底有誰能夠告訴我"



只是這首歌有點爭議雖然相似度有90%但作曲者堅稱沒有抄襲



雖然在我這個音癡耳中聽起來確實是很相近



但是不關我的是我也不便評論



當然也有中文版英文版廣東版~~



所以經典好歌就是不會被掩沒




日文版:先來個尾崎豐原版


I LOVE YOU - Yutaka Ozaki



I love you 今だけは悲しい
歌聞きたくないよ
I love you
逃れ逃れ 
辿り着いたこの部屋
何もかも許された恋じゃないから
二人はまるで
捨て猫みたい
この部屋は落葉に
埋もれた空き箱みたい
だからおまえは
小猫の様な泣き声で

きしむベッドの上で
優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけて
しまわぬ様に

I love you
若すぎる二人の愛には
触れられぬ秘密がある
I love you
今の暮しの中では
辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
夢みて傷つくだけの二人だよ
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと

(
くり返し)

それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に




中譯歌詞]
I LOVE YOU
現在 我不想聽見悲傷的歌曲
I LOVE YOU
逃啊陶 逃到這個房間
這份戀情無法既往不究
我們倆就像被遺棄得貓咪
這個房間 就像被落葉掩埋的空紙箱
你發出像小貓的哭聲
在搖晃的床上 與其懷抱溫柔
只要能擁抱這逞強的身軀
然後 我們倆就能再度閉上雙眼
在悲傷得歌曲中 讓愛情永不褪色

I LOVE YOU
太年輕的我們 讓愛情中有著無法碰出的秘密
I LOVE YOU
怎麼也走不到 現實的生活中

不停延伸的愛戀 ㄧ個一個重疊
夢裡 都是受了傷的我們
你不斷說著愛我
若沒有這份愛 就活不下去
在搖晃的床上 與其懷抱溫柔
只要能擁抱這逞強的身軀
然後 我們倆就能再度閉上雙眼
在悲傷得歌曲中 讓愛情永不褪色

日文版:再來個中島美嘉翻唱版


 




韓文版:當然選狐狸王子版本囉!



I Love You (feat. Sonim) - Shin Hyesung





I LOVE YOU 사랑한다는 이말 밖에는 해줄 말이 없네요.
I love you
,現在我只能對你說我愛你
I LOVE YOU
의미 없는 말이 되었지만 사랑해요
I love you
,雖然已經成了毫無意義的語言,我真的愛你

이제와서 무슨 소용 있겠어요.
事到如今又有何用?
다신   없는 이별인데..
面臨再也無法相見的分離
돌이킬  없는   알고 있지만..
明知已無法挽回
어떻게든 그댈 잡아 두고 싶은걸... HOO~ HOO~ HOO~
無論如何也想抓住你。Wo wo wo

이세상 아니라도 언젠가 우리 다시 만날텐데..
即使不是今生,我們總有一天會重逢
눈물  방울도 보여선 안되겠죠..
不要哭泣,不要流下一滴淚
사랑에 빠지게 만들었던 미소로  떠나요...
用你那讓我墜入愛裡的笑容離開我吧
 미소 하나로 언제라도 그대를 찾아   있게...
單憑那微笑,無論何時我都可以找到你。

I LOVE YOU
기억하나요.. 처음 그대에게 느낀  떨림
I love you
,還記得嗎?第一次對你感到顫慄
I LOVE YOU
오랜 후에서야 내게 해준 그대  한마디
I love you
,過了好久以後你才對我說的這句話。

우리 사랑 안될 거라 생각했죠..
你認為我們的愛是不可能的吧
너무나도 아름다웠기에..
那樣美麗的愛情;
돌아서려 했었던  앞에 그대는
面對想要挽回的我
꿈만 같은 사랑으로 다가왔었죠.. HOO~ HOO~ HOO~
你走進了夢一般的愛裡。Wo wo wo

이세상 아니라도 언젠가 우리 다시 만날텐데..
即使不是今生,我們總有一天會重逢
눈물  방울도 보여선 안되겠죠..
不要哭泣,不要流下一滴淚
사랑에 빠지게 만들었던 미소로  떠나요...
用你那讓我墜入愛裡的笑容離開我吧﹗
 미소 하나로 언제라도 그대를 찾아   있게...
單憑那微笑,無論何時我都可以找到你。

언젠가 우리 다시 만나면 약속 하나만 해요
如果有一天我們再次相逢,一定要做個約定。
이렇게 아프게 너무 쉽게 헤어질 사랑하지 마요....
我們的愛,不要再有如此心痛的、輕易




咱們家DD演唱的日文版也不能錯過!!





PS.孔侑帥鍋也有給他唱過呢!!聽起來感覺還不賴ㄋ!!



歌詞來源:雅虎知識

韓文版:
Position - I Love You | 포지션 - I Love you

 

中文版:
郭富城 - 到底有誰能夠告訴我



有誰推薦more
全站分類:休閒生活 音樂
自訂分類:About Hyesung
上一則: 【分享】準備給你的禮物
下一則: OPPA!你真的來了!!
發表迴響

會員登入