● 2.角色名: 阿貝婷 Albertine
2011/08/19 21:39
瀏覽721
迴響0
推薦1
引用0
http://www.novelscape.net/wg/p/pulusite/zyssnh/010.htm
突然,那里出現了一小幫子中那個推自行車的少女。她快步沿著這條小路走來,烏黑的秀發上,戴著她那馬球帽,帽子壓得很低,下面是她那丰滿的面頰和快活而又有些執拗的雙眼。我看見在這條奇跡般幸運、充滿柔情的許諾的小路上,從樹下向埃爾斯蒂爾送過一個友好微笑的問候。這簡直是一道彩虹,對我來說,它將我們的地球世界与迄今為止我們認為無法企及的地域連接了起來。她甚至走過來將手伸給畫家,但沒有停下腳步。我看見她下巴上有一顆美人痣。
“先生,您認識這位姑娘嗎?”我問埃爾斯蒂爾,我明白他可能把我介紹給她,請她到他家來。于是,這間鄉間景色環繞的宁靜的畫室,充滿了更多一層的詩意。好比在一所房子里,一個孩子已經呆得很高興,當他又得知,漂亮的東西和高貴的人非常慷慨大方,要無限增加他們的饋贈,正在為他准備一席精美的茶點時一樣。
埃爾斯蒂爾告訴我,她叫阿爾貝蒂娜·西莫內,同時也一一道出她的其他女友的名字。我對這些女孩描寫得相當准确,他道出她們的名字無甚猶豫。對她們的社會地位,我想錯了,但是与一般在巴爾貝克的判斷錯誤并不屬于同一類型。店舖掌柜的儿子騎在馬上,我輕易地將他們當成王子。可是這一次,我倒把屬于相當富有的小布爾喬亞、工商業界家庭的一些少女給安到一個可疑的階層里去了。這個社會階層問題,一開始時我最沒有興趣。對我來說,無論是下層民眾,還是蓋爾芒特之家那樣的上層社會,都沒有什么神秘。肯定,如果海濱生活那色彩斑斕的空虛沒有在我看花了眼的雙目前事先賦予她們某种魅力,而且她們再也不會失去這种魅力的話,說她們是大批發商的女儿,我大概也不會与這個概念胜利地抗爭到底。現在,我只能對法國布爾喬亞是一個絕妙的最丰富多采的雕塑作坊表示欽佩了。多少出人意料的類型!從面部特征上,是多么了不起的發明!面部線條上,又是怎樣的決斷,怎樣的新鮮,怎樣的質朴!這些迪安娜1和仙女竟然出自吝嗇的老布爾喬亞階級,我真覺得這些老布爾喬亞也是最高大的塑像了。
--------
1迪安娜為希腊神話中之獵神。
這些少女社會地位的變化,我還沒來得及察覺,在她們那流里流气的面孔后面,又一個想法已經扎下了根。原來我認為她們是自行車運動員、拳擊冠軍的情婦,現在又覺得她們很可能与我們認識的某一律師家庭關系非常密切了。這些發現的錯誤,對一個人觀念的改變簡直具有化學反應般的瞬時性!
阿爾貝蒂娜·西莫內是什么樣的人,我所知甚少。肯定她對于某一天她之于我如何,也毫無所知。甚至我在海灘上早已听人說過的西莫內1這個姓,有人叫我寫出來的話,我可能會寫成兩個“n”,一點也料想不到這個家族對于只有一個“n”看得很重。在社會階梯上,越往下,時髦玩藝越抓住一些雞毛蒜皮不放。這些雞毛蒜皮的事,可能并不比貴族的那些標記更毫無意義,但是,這些玩藝更莫名其妙,更因人而异,更叫人惊詫。可能有過姓Simonnet的人干過坏事,甚至比這還糟。總而言之,据說,別人若是將他們的姓寫成兩個“n”,這西莫內家的人便要大光其火,猶如受了誹謗一般。蒙莫朗西家族為自己是法蘭西最早的男爵而感到自豪,而他們為唯有自己姓只有一個“n”的西莫內、而不是兩個“n”的西莫內,大概感到同樣自豪。
--------
1西莫內Simonet。
我問埃爾斯蒂爾,這些少女是否住在巴爾貝克。他回答我說,其中某些姑娘是住在巴爾貝克的。有一個姑娘家的別墅就在海灘的盡頭,就是卡那維爾懸崖開始的地方。由于這個姑娘是阿爾貝蒂娜·西莫內的摯友,我更加有理由相信,我和外祖母在一起遇到的那個姑娘正是阿爾貝蒂娜·西莫內。當然,有那么多條与海灘成垂直方向的小街街角都很相似,我也無法准确無誤地認出那是哪一條街。人們希望記憶准确無誤,但是就在當時,視覺就是模糊的。然而,阿爾貝蒂娜与走進女友家的那個少女是同一個人,這一點實際上可以肯定。雖然如此,此后,棕色頭發的高爾夫球運動員在我面前呈現的無數形象,不論此形象与彼形象多么不同,全都重疊在一起。如果我沿著回憶的線索上溯,在這個特征掩護下,就象在一個內部通道中一樣,我可以從所有這些形象面前經過,而無法從同一個人中繞出來。反過來,如果我希望一直上溯到我与外祖母在一起那天路遇的那個少女,我必須再走到露天中去。我确信又找到了阿爾貝蒂娜,她与走在自己的女友中間,在散步中經常停下來,高出大海地平線的那個,是同一個人。但是,所有上述的形象依然与最初的那一個形象相分离,因為我無法在事后賦予她給我的雙眼留下深刻印象那一刻對我而言她不具有的特點。不管概率計算能給我什么保證,在小街与海灘的轉角處那樣大膽地望了我一眼的,我以為可能會愛上我的那個雙頰丰滿的姑娘,我從來沒有与她重逢過
突然,那里出現了一小幫子中那個推自行車的少女。她快步沿著這條小路走來,烏黑的秀發上,戴著她那馬球帽,帽子壓得很低,下面是她那丰滿的面頰和快活而又有些執拗的雙眼。我看見在這條奇跡般幸運、充滿柔情的許諾的小路上,從樹下向埃爾斯蒂爾送過一個友好微笑的問候。這簡直是一道彩虹,對我來說,它將我們的地球世界与迄今為止我們認為無法企及的地域連接了起來。她甚至走過來將手伸給畫家,但沒有停下腳步。我看見她下巴上有一顆美人痣。
“先生,您認識這位姑娘嗎?”我問埃爾斯蒂爾,我明白他可能把我介紹給她,請她到他家來。于是,這間鄉間景色環繞的宁靜的畫室,充滿了更多一層的詩意。好比在一所房子里,一個孩子已經呆得很高興,當他又得知,漂亮的東西和高貴的人非常慷慨大方,要無限增加他們的饋贈,正在為他准備一席精美的茶點時一樣。
埃爾斯蒂爾告訴我,她叫阿爾貝蒂娜·西莫內,同時也一一道出她的其他女友的名字。我對這些女孩描寫得相當准确,他道出她們的名字無甚猶豫。對她們的社會地位,我想錯了,但是与一般在巴爾貝克的判斷錯誤并不屬于同一類型。店舖掌柜的儿子騎在馬上,我輕易地將他們當成王子。可是這一次,我倒把屬于相當富有的小布爾喬亞、工商業界家庭的一些少女給安到一個可疑的階層里去了。這個社會階層問題,一開始時我最沒有興趣。對我來說,無論是下層民眾,還是蓋爾芒特之家那樣的上層社會,都沒有什么神秘。肯定,如果海濱生活那色彩斑斕的空虛沒有在我看花了眼的雙目前事先賦予她們某种魅力,而且她們再也不會失去這种魅力的話,說她們是大批發商的女儿,我大概也不會与這個概念胜利地抗爭到底。現在,我只能對法國布爾喬亞是一個絕妙的最丰富多采的雕塑作坊表示欽佩了。多少出人意料的類型!從面部特征上,是多么了不起的發明!面部線條上,又是怎樣的決斷,怎樣的新鮮,怎樣的質朴!這些迪安娜1和仙女竟然出自吝嗇的老布爾喬亞階級,我真覺得這些老布爾喬亞也是最高大的塑像了。
--------
1迪安娜為希腊神話中之獵神。
這些少女社會地位的變化,我還沒來得及察覺,在她們那流里流气的面孔后面,又一個想法已經扎下了根。原來我認為她們是自行車運動員、拳擊冠軍的情婦,現在又覺得她們很可能与我們認識的某一律師家庭關系非常密切了。這些發現的錯誤,對一個人觀念的改變簡直具有化學反應般的瞬時性!
阿爾貝蒂娜·西莫內是什么樣的人,我所知甚少。肯定她對于某一天她之于我如何,也毫無所知。甚至我在海灘上早已听人說過的西莫內1這個姓,有人叫我寫出來的話,我可能會寫成兩個“n”,一點也料想不到這個家族對于只有一個“n”看得很重。在社會階梯上,越往下,時髦玩藝越抓住一些雞毛蒜皮不放。這些雞毛蒜皮的事,可能并不比貴族的那些標記更毫無意義,但是,這些玩藝更莫名其妙,更因人而异,更叫人惊詫。可能有過姓Simonnet的人干過坏事,甚至比這還糟。總而言之,据說,別人若是將他們的姓寫成兩個“n”,這西莫內家的人便要大光其火,猶如受了誹謗一般。蒙莫朗西家族為自己是法蘭西最早的男爵而感到自豪,而他們為唯有自己姓只有一個“n”的西莫內、而不是兩個“n”的西莫內,大概感到同樣自豪。
--------
1西莫內Simonet。
我問埃爾斯蒂爾,這些少女是否住在巴爾貝克。他回答我說,其中某些姑娘是住在巴爾貝克的。有一個姑娘家的別墅就在海灘的盡頭,就是卡那維爾懸崖開始的地方。由于這個姑娘是阿爾貝蒂娜·西莫內的摯友,我更加有理由相信,我和外祖母在一起遇到的那個姑娘正是阿爾貝蒂娜·西莫內。當然,有那么多條与海灘成垂直方向的小街街角都很相似,我也無法准确無誤地認出那是哪一條街。人們希望記憶准确無誤,但是就在當時,視覺就是模糊的。然而,阿爾貝蒂娜与走進女友家的那個少女是同一個人,這一點實際上可以肯定。雖然如此,此后,棕色頭發的高爾夫球運動員在我面前呈現的無數形象,不論此形象与彼形象多么不同,全都重疊在一起。如果我沿著回憶的線索上溯,在這個特征掩護下,就象在一個內部通道中一樣,我可以從所有這些形象面前經過,而無法從同一個人中繞出來。反過來,如果我希望一直上溯到我与外祖母在一起那天路遇的那個少女,我必須再走到露天中去。我确信又找到了阿爾貝蒂娜,她与走在自己的女友中間,在散步中經常停下來,高出大海地平線的那個,是同一個人。但是,所有上述的形象依然与最初的那一個形象相分离,因為我無法在事后賦予她給我的雙眼留下深刻印象那一刻對我而言她不具有的特點。不管概率計算能給我什么保證,在小街与海灘的轉角處那樣大膽地望了我一眼的,我以為可能會愛上我的那個雙頰丰滿的姑娘,我從來沒有与她重逢過
角色名: 阿貝婷Albertine
電影《追憶逝水年華》照片
人物原型: 普魯斯特的司機愛人阿戈斯提奈利Alfred Agostinelli
角色介紹:敘述者情人, 在巴爾貝克結識, 敘述者疑心她是同性戀且品行不端. 引發出"女囚","女逃亡者"的故事
→右方為Alfred Agostinelli
Agostinelli, → Proust(畫面左)和 Agostinelli 在車上
【參考網頁All about Albertine 】
不忌妒則是無聊, 一忌妒便是痛苦, 即便是有幸福, 也是不得長久。
from le14nov
- 有多少人,多少城市,多少道路,是妒火中燒的我們迫不及待地想要瞭解的啊...但唯獨得不到我們所想知道的消息
- 她的睡意...就像巴爾貝克那些月光如水的夜晚,那時樹枝幾乎停止了搖曳,仰臥在沙灘上時時可以聽見落潮碎成點點浪花的聲音
- 有她在場時,我跟她說著話兒,但真正的自我已所剩無幾,失去了思想的能力。而她睡著的時候...我也不需要再生活在自我的表層上了。
- ...那種只有她不在時我才會有的幻想的能力,在她身邊的這一瞬間,重新又回到了我的身上,仿佛她在這樣睡著的時候,變成了一株植物
- 往日的影像清晰地留存在記憶裏..總會為它們跟我們所認識的人如此不同而感到詫異;我們開始懂得了,日復一日的生活竟能如此奇妙地重塑一個人的形象。
- 這些痕跡猶如歲月流逝留下的印痕,甚至還在我懷著契闊已久的希望的喜悅辯認出它們以前,我就已經置身其間...
- 最好的辦法是儘量不去知道,儘量不去多想,不為嫉妒提供任何具體的細節
- 阿爾貝蒂娜離開前留下的一封信
- 以此懲罰我,報復我或繼續被我所愛,或者為了我將來對她保持美好的記憶
- 你時時刻刻都在思想裏寫著這個名字,幸福的時候寫,不幸的時候寫得更勤。
- 四個夜晚已經形成了一串回憶...即將逝去的每個日子都可能將它們充實起來。
- 我應該忘卻的就不只是一個阿爾貝蒂娜,而是無數的阿爾貝蒂娜
- 雨聲使我憶起貢布雷丁香花的香味...風聲和復活節的到來喚起我對布列塔尼或威尼斯的渴望
- 某些夜晚,我入睡時幾乎已不再想念阿爾貝蒂娜了--人只能想念他能夠回憶起來的東西...
- 因為我既已看到她如何感受快樂,便能估量出她快樂的程度,也能發現她快樂的限度。
- 一旦遺忘佔領了痛苦或歡樂的幾個主要據點,我的愛情的抗爭便被擊敗了...
- 最終也像我對希爾貝特的愛情一樣,歸入了被遺忘這一普遍規律
- 因為我既已看到她如何感受快樂,便能估量出她快樂的程度,也能發現她快樂的限度。
![]() ![]() ![]() | 選擇了阿爾貝蒂娜,愛她,難道這不意味著瞭解她,連同她的所有醜惡之處嗎?難道愛情不是猜疑的持續和它的一種轉換形式嗎?愛情難道不是戀人自己也難以理解的一種證明嗎? | |
| 知識學習|隨堂筆記 | 2010/05/22 20:48 |瀏覽 266|回應 0|推薦 5|引用 0 | |
你可能會有興趣的文章:






