最近在讀一些雜書,有中文的有外文的,有的是以前讀過的,有的是新購的。讀舊書有與老友再度晤面閒聊的感覺,讀新書則有喜逢新知的欣喜,想多挖掘一些未知的可能。
在一本書中看到著者引用Maya Angelou的一段話:If you don’t like something, change it. If you can’t change it , change your attitude. Don’t complain.
讓我想到這些年看到的一些現象,公司裏的人員流動性很大,而且來來去去的都是最基層的員工,時間長的三五個月,短的三五天,搞到最後我都懶得記他(她)們的姓名。
曾經我很想瞭解這些年青人的想法,經常個別找來喝咖啡聊聊,甚至當他(她)們要辭職時會慰留一下,並且注意是否是公司管理層面的問題。
這些年青人絕大部分的潛在心理是,由公司的基層做起,薪資不高工作不重要,沒有任何發揮的餘地,要熬到何時才能有升遷的機會。因此想要找一個能一展所長的位置,想一飛沖天出人頭地。
我們這一代很多人,都是在一個職位上做10年8年,慢慢的一步一步爬上去,從來不太敢奢望一步登天。老朋友聚會也發現都還是在原來相關的圈子裏打轉,很難得有跨行跨業的。像我這樣在30多年的職業生涯中,曾跨越過三個完全不同專業領域的行業,還真的不多,連一些老朋友都說我膽大包天,替我揑把冷汗。
我做最短的一個行業,也待了9年之久,由門外漢學到專業領域,還不敢稱「懂了」這二個字。我發現現在的年青朋友們,做了三個月,半年就認為是全能了,如果不能破格提拔就是識人不明,準備甩耙子走人了,不知道是現在的太聰明,還是以前的我太愚蠢?
這讓我想起曾經看過的一篇短文,把它大致寫出來,給年青的朋友參考一下。
一個年青人在海邊徘徊,覺得自己懷才不遇,有位老人聽了他的遭遇,隨即把一粒砂子扔在海灘上,說:「請把他找回來」。「這怎麼可能」年青人說道,接著老人把一顆珍珠扔在沙灘上,說:「現在呢?」
如果你只是一粒砂,那你不能苛求別人注意你,認可你。如果要別人認可你,那你就想辦法先讓自己變成一顆珍珠吧。
介紹一下Maya Angelou,她於
1971年獲「普立茲獎」提名,1995與2004年二度獲得「葛萊美獎」提名。1993年1月美國克林頓總統就職典禮上,獲邀上台朗頌其創作的詩文-「在脈衝的早晨」。
限會員,要發表迴響,請先登入
- 1樓. 田園火雞2008/11/28 09:36我最近都在看大陸出版的書
大陸作者文筆大都不錯,翻譯的也比台灣翻的更流暢,我很推崇《貨幣戰爭》這本書,作者不是專攻財經貨幣的學者,卻能因為工作關係,蒐集到如此豐富的資料,並且以順暢的文筆將它表達出來,巧的是,次貸危機、金融海嘯,都被他“猜”中了。
大陸很多事情都可見到兩極化的現象,例如:不少大陸網友寫的文,會讓人捧腹,要不然就噴飯。可是,出得了書的,大都堪稱一流文筆。
確是如此。我也看了不少大陸作者寫的書,只是大陸出的書,簡體又是橫排的,看起來不舒服,而且最難受的是字體都印的太小,對我這種老頭子的老花眼是種折磨。但是寫的文章基本上深度很夠,滿有內容的。 唐山子民 於 2008/11/28 23:58回覆








