Contents ...
udn網路城邦
疥和尚的心—(英詩舊作翻譯)
2008/12/24 19:48
瀏覽367
迴響2
推薦5
引用0
不要讓我說我愛你
我只有慈悲沒有愛
每次我說我愛妳
我就犯了我底戒

空寂裡出現天籟
如黑暗中的閃電

有聲音說
所謂愛即非愛是名愛

按:再懺愛著
注:慈能予樂,悲以拔苦

(附原作)
A Rotten Monk's Heart

Do not make me say "I love you".
I have no love but mercy.
Each time I say "I love you",
I violate Monk's Law.

It appears in the silent emptiness,
a sound of Heaven,
a flash in the darkness.

"The love is not the love"
"As such the love is named"
有誰推薦more
全站分類:創作 詩詞
自訂分類:詩歌
上一則: 捨我皮相,懺無般若
下一則: 女媧的石頭
你可能會有興趣的文章:
迴響(2) :
2樓. ☆珂玭☆
2009/01/06 22:07
甘拜下風

只怪徒弟才疏學淺誤把佛典名句當作繞口令   

十二因緣法

生命輪迴依十二因緣法。所謂無明緣行,行緣識,識緣名色,
名色緣六入,六入緣觸,觸緣受,受緣愛,愛緣取,取緣有,
有緣生,生緣老死。

老死再緣無明,生命輪轉,變永無停止。

要停止輪迴,只需斷十二因緣中的任何一個。
而愛、取、有最容易下手。就斷愛吧。 天山...2009/01/07 11:45回覆
1樓. ☆珂玭☆
2008/12/24 22:32
淺顯易懂

嗯 好詩 有點像繞口令

繞口令。唉﹗那是金剛經名句型。 天山...2008/12/24 23:12回覆
發表迴響

會員登入