Contents ...
udn網路城邦
越過了四元, 五元也近了
2008/06/13 14:07
瀏覽846
迴響2
推薦18
引用0

大概是十多年前

常路過的一個加油站

每加侖汽油才賣$0.899美元

現在那家加油站汽油已賣$4.479美元一加崙

      

近日油價每天都在漲

人人都在喊苦

新聞報導

歐亞兩大洲某些國家

都有抗議示威高漲油價的群眾聚集

反而

日前有記者在北京報導

當地的油價約$2.60美元一加崙

那實在太便宜了

現在台灣的油價也和美國差不多

    

全美加油站的"平均油價"

終於超過了四美元一加崙

全美最貴的油價- 加州

早已超過了四美元一加崙

六月六日國際原油每桶暴漲10美元

六月五日原油每桶也突然上漲5美元

上星期股市休息後的電腦交易

原油每桶也賣到139美元

如果換算成汽油

專家計算大概是$5.50美元一加崙(加州油價)

如此看來

今天的$4.50美元一加崙該算是便宜了

    

美國高價位的汽油

已顯著的降低消費著的需求

但是因期貨市場的人為炒作

油價一直是漲漲漲

只有中共政府壓低油價

便宜低價的賣了

   

    

Energy chief: Flat production behind oil prices

By JOSEPH COLEMAN, Associated Press

Nations should fight rising oil prices by cutting subsidies and vastly increasing investment in energy, while oil-producing countries need to ramp up output and divulge more information about how much they produce, the U.S. energy secretary said Saturday.

Samuel Bodman, attending two days of meetings in northern Japan among energy chiefs from Group of Eight industrialized countries and other top economies, said the surge in world oil prices was largely a simple problem of supply and demand.

Production has stalled since 2005 at 85 million barrels a day, while economic growth — particularly in China and India — has pushed demand ever higher, Bodman said before a meeting of ministers from the U.S., Japan, South Korea, India and China.

"We're in a difficult position where we have a lid on production and we have increasing demand in the world," he told a small group of reporters, dismissing the effects of speculation and unclear inventory levels and other factors on oil prices.

"I would devoutly hope we ... see a reduction of the use of oil in the world on the one hand, and an increase in the supply so we can see some mitigation in the pressure on price," Bodman said.

Oil prices made their biggest single-day surge on Friday, soaring $11 to $138.54 on the New York Mercantile Exchange, an 8 percent increase. That followed a $5.50 increase the day before, taking oil futures more than 13 percent higher in just two days.

While demand has increased as supply has stalled, analysts have also cited the decline of the U.S. dollar, fears about the long-term supply of oil, and aggressive speculation as factors in rising prices.

Bodman said he would likely urge China and other countries at the Japan meeting to slash fuel subsidies, which make gasoline cheaper for consumers — thereby giving them no reason to reduce consumption and allow prices to level off or drop. The International Energy Agency has estimated that oil subsidies in China, India and the Middle East in 2007 totaled some $55 billion.

At the same time, he urged nations to pay heed to an IEA report that the world needs $22 trillion investment in energy supply infrastructure by 2030 to meet rising demand, while developing alternative energy sources.

"We have a situation where we have these high prices and the only solution is to diversify your resources, diversify your sources of fuel," he said, listing nuclear energy, natural gas and renewable sources such as wind and hydropower.

Lack of transparency in the oil market has also been cited as a possible cause of higher prices. Bodman said that while the United States and host Japan have been "diligent" in disclosing production and consumption data, some other countries need to do more.

Proponents of such transparency, including the IEA, say greater disclosure of accurate statistics helps markets set prices that more precisely reflect supply and demand. Underreporting of production, for instance, can drive prices higher as traders think supply is lower than it actually is.

Rising prices were having a negative effect on world economies. The U.S. government, for instance, reported on Friday the nation's unemployment rate rose to 5.5 percent in May, a monthly rise of half a percentage point, the biggest in 22 years.

Bodman said economic troubles because of high prices would only hurt oil producers.

"It's not good for producing nations to see the U.S. struggling economically. They depend on us to be a significant engine in world economic activity," Bodman said.

http://news.yahoo.com/s/ap/20080607/ap_on_bi_ge/oil_prices_bodman&printer=1;_ylt=AvAqnkvlOFi.55e68VF3ispv24cA

有誰推薦more
全站分類:在地生活 北美
自訂分類:在地生活
上一則: 又是乾旱的一年
下一則: 難得一見的NBA

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(2) :
2樓. AZ9
2008/06/23 09:07
今天..
今天(6/22)剛去加了油, 不用去costco, 仍然是3.99元, 也許油價會回跌喔!
AZ9=Arizona Nights
請到Arizona Nights參觀指教

Arizona的油價一直都比加州便宜許多

日前加油已是$4.50一加崙

你在哪加油才$3.99

真便宜

NDRUS2008/06/24 09:15回覆
1樓. moodyblues
2008/06/14 15:33
很快要到 $5 了

不但油漲, 麵包也漲了.  以前一個起士肉鬆包只要 $ . 89, 現在要 $1.30 了!  所以我現在都吃起士不加肉鬆包, 呵呵.

Costco的蛋和牛奶有回跌一些呦

下次我把以前的收據貼給妳看

雖然

麵包和Muffins都漲了

但是到現在

Danish還沒有漲

呵呵

NDRUS2008/06/14 23:39回覆